Изменить размер шрифта - +
Это был тот тип самолетов, на котором летали рок-звезды, актеры, богатые бизнесмены, а не среднего класса медсестра скорой помощи из Троя, Мичиган.

Мужчина, в мятом деловом костюме заметив, как мы подходили, побежал нам навстречу.

— Самолет заправлен, укомплектован и готов к вылету, мистер Сорренсен. План полета запротоколирован и мы ждем, когда вы и ваша… гостья подниметесь на борт.

Мистер Сорренсен? Я знала, что Шейн был генеральным директором и одним из основателей компании, но уважение этого человека удивили меня. Самого Шейна это, казалось, раздражало, как я заметила. Он покосился на меня краешком глаза, как бы интересуясь, заметила ли я.

— Я уже говорил тебе, Брэдли. Зови меня Шейн. Мистер Сорренсен — это мой отец.

— Конечно сэр, то есть, я имел ввиду, Шейн, — ответил Брэдли, — У вас есть багаж, сэр?

Шейн зарычал.

— Перестань называть меня «сэр», черт побери. И, нет, никакого багажа. Только две сумки.

Я подавила смешок.

— Что смешного? — спросил он меня.

— Ничего. Только ты, — я сжала его руку.

— А как насчет меня?

— Почему ты не хочешь, чтобы он называл тебя «мистер Сорренсен»? Или «сэр»? Он просто проявил уважение.

Шейн фыркнул.

— Это сложно. Но он не проявил уважение, он подлизывался. Я ненавижу это.

Он поднимался вверх по узким ступеням в глубь самолета, отрезав любые вопросы с моей стороны. Я последовала за ним. Меньше, чем через минуту, Шейн сидел в глубоком коричневом кожаном кресле с сотовым телефон, прижатым к уху.

Он указал пальцем в кресло напротив него и отвернулся. Он полностью погрузился в дела, с тех пор как ему позвонили вчера рано утром. Он превратился из милого, внимательного любовника в бизнесмена, у которого было мало времени и терпения, чтобы добраться в аэропорт и на наш рейс. В течение часа он сделал мне паспорт, несколько звонков и договорился, чтобы мои вещи забрали из дома Джона, упаковали и доставили на хранение в дом Шейна.

Тревожные звоночки звучали у меня в голове, особенно теперь, когда я сидела в частном самолете. Сиденья были оббиты дорогой кожей, а с обратной стороны на каждом подголовнике было вышито замысловатое «S».

«S» как Сорренсен?

Я села в кресло, на которое указал Шейн, уставившись широко открытыми глазами на экстравагантность вокруг меня. Здесь был полностью укомплектованный бар вдоль одной стороны и огромный плазменный телевизор с другой. Через открытую дверь я могла видеть ванную комнату лучше, чем в доме моих родителей, а через другую — спальню, почти такую же большую, как в моей квартире. После пяти минут раздачи указаний по телефону, Шейн повесил трубку и повернулся ко мне.

— Ты когда-нибудь летала чартером раньше? — спросил он.

Я отрицательно покачала головой.

— Я никогда не летала раньше.

— Ты никогда раньше не была в самолете? Не уезжала за пределы Флориды?

— Шейн, я никогда не уезжала из Мичигана. Я однажды была в Онтарио, с Джоном, но на этом все.

Он поднял бровь, жест, который как я выучила, мог выразить больше, чем тысячу слов.

— Хорошо, — сказал он, — Тогда, наслаждайся.

Я пыталась осторожно сформулировать вопрос.

— Шейн… этот самолет… он твой? Я имею ввиду — твоей компании?

Он пожал плечами.

— Это моей семьи. У моего отца много денег. Я просто нахожу, что легче летать частным.

— Кто твой отец?

Шейн ущипнул себя за переносицу, как будто вопрос причинял ему боль и он предпочитал бы не говорить об этом.

Быстрый переход