— Нет. — Он нахмурился и покачал головой. — Он не отправиться в плавание со мной.
— Это сын Герцога Ланкфорда. Ты возьмешь его или ответишь самому его Величеству, почему ты это не сделал, — зарычал старший страж Герцога.
— Я не вижу здесь герцога. Я вижу здесь чумазого мальчика. Который болен чумой. Моряк плюнул в песок. — И я не буду отвечать не перед кем, особенно перед несуществуемым герцогом, если я умру, заразившись от этого сопляка.
Брайан попытался сдержать свой кашель — не для того, чтобы успокоить капитана, а чтобы уменьшить огонь внутри у себя. Он сдерживал дыхание, когда из тени вышел мужчина, высокий, стройный и одетый во все черное, его бледная кожа очень сильно контрастировала с темнотой, которая, казалось, окружала его. Брайан моргнул, думая, что его из-за лихорадки ему мерещилось все это — или это и в правду была татуировка в виде полумесяца на лбу незнакомца, окруженная другими татуировками? его зрение было размытым, но Брайан был почти уверен, что татуировки были похожи на перекрещенные рапиры. Затем Брайан начал что-то припоминать. Полумесяц и окружающие его татуировки могли означать только одно: этот человек был совсем не человеком — он был вампиром! После этого существо поднял руку, ладонью вверх и направил ее прямо на Брайана. Мальчик уставился в удивление на спирали, украшавшие эту ладонь, и вампир произнес слова, которые навсегда изменили его жизнь.
— Брайан Ланкфорд! Ночь избрала тебя; твоя смерть станет твоим рождением. Ночь взывает к тебе; прислушайся к Ее сладкому голосу. Твоя судьба ожидает тебя в Доме Ночи!
Длинный палец существа указал на Брайана и боль пронзила его лоб в то время, как он почувствовал, как татуировка полумесяца появляется на его коже.
Люди его отца отреагировали сразу же. Они отпустили Брайана и отошли от него, в ужасе оглядываясь на мальчика и вампира. Он заметил, что капитан корабля оставил свой факел на песке и исчез в темноте пирса.
Брайан не видел и не слышал приближение вампира — он только увидел, как стражники нервно двигаются, группируются позади Джереми, мечи наполовину обнажены, нерешительность читалась на их лицах и в их действиях. У вампиров-воинов была отличная репутация. Они высоко ценились в качестве наемников, но кроме красоты и силы их женщин, и знания, что они поклонялись темной богини, большинству людей было очень мало известно о них. Брайан видел, как Джереми пытался решить, было ли это создание, который очевидно был тем, кого они называли Ищейка, опасным воином-вампиром. Затем он почувствовал необыкновенно сильную хватку вампира, который поставил Брайана на ноги.
— Возвращайтесь туда откуда пришли. Этот мальчик теперь недолетка, получивший метку, и он уже больше не под вашей ответственностью. — Вампир говорил со странным акцентом, произнося слова растянуто, что только добавляло ему таинственности и чувства опасности.
Люди засомневались, все начали смотреть на старшего стража, который заговорил быстро, и его голос звучал нахально и воинственно одновременно. — Нам нужны доказательства для его отца, что он уехал из Англии.
— Ваши нужды не интересуют меня, — сказал вампир отрешенно. — Скажите отцу мальчика, что он вступил на борт корабля сегодня ночью, хотя и более темного, чем вы планировали. У меня нет ни времени, ни терпения давать вам другие доказательства, кроме моих слов. — Затем он взглянул на Брайана. — Пойдем со мной. Твое будущее ждет.
Крутанув черным плащам, вампир развернулся и начал удаляться от доков.
Джереми подождал, пока существо проглотила темнота. Затем он пожал плечом и посмотрел на Брайана с отвращением, а затем сказал: —Наша миссия выполнена. Его Величество сказал посадить этого щенка на корабль, и именно туда он и направляется. |