Страстно. Глубоко.
Его язык скользил внутри ее рта, потом возвращался назад. Медленно и ритмично. Ларк потрясенно осознала, что это движение отдается эхом в той, недавно названной части ее тела. Она знала, что позже будет стыдиться этого, но ничего не могла поделать – желание победило стыд.
Ее руки сжались в кулаки, затем безвольноупали вниз. Его грудь была все еще забинтована, но внизу живота она обнаружила интересную выпуклость. Боже мой, как он восхитительно сложен.
Ее пальцы коснулись пояса его панталон. В ее памяти возникли воспоминания, от которых она не могла отмахнуться с той же легкостью, как от нравоучений Спенсера.
– О, любовь моя, – пробормотал Оливер, – не останавливайся.
– Мы должны остановиться.
– Нет. – Он обнял ее рукой за шею. – Ларк, мы не можем остановиться.
– Ты же сам учил меня противиться искушению.
– Я лгал.
– Что?!
– Моей целью было соблазнить тебя. Вырвавшись из его рук, Ларк быстро отошла всторону.
– Ты подлец, Оливер де Лэйси!
– Но ведь тебе было интересно, дорогая. И по правде... – Он провел рукой по волосам и удивленно посмотрел на нее. – Я никогда не знал такой женщины, как ты. Правда, Ларк, я никогда не испытывал такой страсти.
Ларк против воли почувствовала волнение.
– Меня это не интересует.
– Если бы я не уважал всех без исключения представительниц слабого пола, я бы опрокинул тебя на землю и ласкал во всех тех местах, которые описывал несколько минут назад.
Его слова вызвали в воображении Ларк очень соблазнительные картины. В то же время она знала, что ей ничего не грозит. Несмотря на все свои недостатки, Оливер действительно уважал женщин. Она не могла представить, чтобы он причинил боль ей или кому-то еще.
Он принялся возбужденно ходить по берегу. Его высокие сапоги похрустывали на песке и гальке.
– Я в замешательстве, Ларк. Не знаю почему, но твой поцелуй приносит больше удовольствия, чем ласки легиона шлюх. – Он резко повернулся к ней. – Почему ты меня не хочешь?
– А почему я должна хотеть тебя? – бросила она.
– Все женщины меня хотят, – ответил он просто. – Я никогда еще не сталкивался с отказом.
– В таком случае ты вел очаровательную жизнь, – поджав губы, ответила Ларк.
– И почему меня влечет именно к тебе? Я любил красивейших женщин, и, господь свидетель, знающих жизнь, женщин, по своим достоинствам не уступающих королевам. Почему именно ты?
Ларк удалось подавить обиду, но гнев уже вышел из-под контроля.
–Вот что тебя тревожит! Настоящие принцессы падали перед тобой на колени. А потом появилась я, Ларк. Похожая на мышь, невзрачная и скромная.
Она уставилась на его гульфик, за которым скрывалось то, что он скромно называл «его высочество». Потом, опомнившись, встряхнула головой и прошипела:
–Я слишком глупа, чтобы по достоинству оценить тот священный подарок, что ты предлагаешь мне.
– Ларк, я имел в виду нечто другое.
–Нет, ты имел в виду именно это, не отпирайся, – крикнула она. – Я могу привести сотни причин, по которым я не хочу, чтобы ты соблазнял меня. Ты испорченный, самовлюбленный, бесчувственный. – Она отсчитывала его пороки, загибая пальцы рук. – Неверующий, лживый...
– Довольно обо мне. – Он поймал ее за руку. – Ты слишком рьяно взялась за мои недостатки. А у тебя их, можно подумать, нет? Почему ты отказываешься от ночи любви?
У меня есть серьезная причина. – Ларк резко отвернулась и пошла к реке. Оливер последовал за ней. У самой кромки воды она остановилась и повернулась к нему. |