Изменить размер шрифта - +
Твой белокурый любимец никому не может причинить зла, Нэнси, так что тебе не о чем беспокоиться.

Нэнси отложила палку в сторону и принялась расстегивать крючочки и развязывать тесьму на одежде Ларк.

– Ты рассказала ему наконец?

Ларк чуть запрокинула голову, чтобы Нэнси могла расчесать ей волосы.

– О чем?

– О ребенке.

Ларк резко обернулась к старухе, не замечая, что гребень застрял у нее в волосах.

– Как ты узнала об этом?

– Девочка, я прислуживаю тебе с тех пор, как ты здесь появилась. Я купала и одевала тебя, застегивала и расстегивала крючки на твоих платьях, стирала твое белье. Как же я могла не заметить?

– Ты ничего не сказала мне об этом.

–Это не мое дело. Но садовник видел, как хозяин неожиданно прыгнул в лодку, а ты стояла ни жива ни мертва. Поэтому я решила, что ты наконец все ему рассказала.

– Почему вы сердитесь на меня? – решительно спросила Ларк.

–Ты должна была его остановить, девочка. Ты должна была его остановить.

Сейчас, вспоминая слова Нэнси, Ларк с силой стукнула кулаком по подушке.

– Она сама отлично знает, – вслух произнесла Ларк. – Никто не заставит Оливера де Лэйси сделать что-нибудь против его воли.

Она свесила ноги с кровати и спрыгнула на пол. Нэнси всегда бранила ее за то, что она ходит босиком по холодному полу, но сейчас Ларк было все равно. Она ходила взад и вперед, твердя себе, что никто не заставит Оливера сделать что-нибудь против его воли. Что до встречи с Оливером ее жизнь была гораздо проще. Пока она не узнала, что значит любить мужчину. Пока не познала восторг будущего материнства. Ее жизнь теперь стала намного богаче. Этого она не могла отрицать.

В ней неразрывно сплелись боль и радость, которых не было раньше.Ларк попыталась вызвать в себе неприязнь к Оливеру, почувствовать себя оскорбленной его реакцией на новость, которую она ему сообщила. Но вспоминалось почему-то только приятное. Вот он смеется с кубком в руках. Грациозно склоняется к ее руке, приглашая на танец. Прижимает Винтера к стене, защищая ее. С гордостью представляет ее своим друзьям и семье. Возможно, он по-своему любит ее. Но достаточно ли велика эта любовь, чтобы ее хватило и их будущему ребенку?

Правда состояла в том, что он пугал ее своим взрывным характером, скачками от света к тьме, от муки к радости. Он, казалось, все ощущал гораздо острее, чем обычный мужчина.

Все, кроме ответственности за своего нерожденного ребенка, подумала она, падая на кровать и хмуро глядя в темноту.

Она стукнула кулаком по подушке и попыталась решить, как и когда она сможет простить Оливера.

Он провалился в темноту, где не было ничего, кроме боли. Грудь готова была разорваться, сердце стучало как молот, в голове горело.

Он не слышал ничего, кроме гула собственной крови в ушах, ничего не чувствовал, кроме боли, которая сжимала, сдавливала и трясла его, словно когти хищника беспомощную жертву.

Реальный ход времени не имел значения. Оно отмерялось бешеными ударами сердца и хриплыми, свистящими вдохами.

Значит, смерть, подумал Оливер, и в это мгновение все его мысли смела мучительная волна боли. Ничего больше не существовало, кроме неудержимого беззвучного внутреннего крика. Боль возобладала над всем остальным, и на гребне этой волны он взмыл, словно щепка в океане. Черная пустота вспыхнула огнем: кроваво-красным по краям и ослепительно белым в центре. Оливера окутала сладостная тишина, поглотившая все волнения и тревоги.

Словно из другого пространства и времени, он увидел себя, распутного мошенника, которому ничто и никто не дорог, кроме себя самого и своих удовольствий. Как глупо и нелепо он растратил жизнь. И сейчас, когда он открыл настоящую цель в жизни, когда он понял, что значат для него Ларк и их ребенок, как может быть прекрасна жизнь, она уходит от него, как вода сквозь пальцы.

Быстрый переход