Изменить размер шрифта - +

Когда они переступили порог дома леди Хендрикс, Пейшенс поздравила себя с успешно выполненным заданием.

Они раскланялись с хозяйкой, и их проводили в переполненный зал. Минни возглавляла процессию, Пейшенс, под руку с Эдмондом, шла следом. На Генри заявила права мать.

Минни и Тиммз были хорошо известны среди гостей. Знакомые радушно приветствовали их и улыбались Пейшенс. Она была в новом платье. Спокойно отвечая на их улыбки, она удивлялась тому, что какой-то отрез зеленого шелка может вселить в человека такую уверенность в себе.

Тиммз и Минни заняли свободные места на диванчике и затеяли оживленную беседу со своей соседкой.

Пейшенс вынуждена была взять дело в свои руки.

— Генри, вон там есть стул. Вы могли бы принести его сюда для своей мамы.

— О, верно, — сказал он и отправился за стулом. В этот момент хозяйка дома попросила всех сесть, и свободных мест оказалось мало.

— А как же я? — спросила Анджела, когда миссис Чедуик усадили рядом с Минни.

Анджела была одета в белое платье, изобиловавшее розовыми розочками и светло-вишневыми лентами. Она нервно теребила одну из этих лент.

— Вон там свободные места. — Эдмонд указал на несколько свободных стульев, выстроившихся в ряд перед пианино и арфой.

— Там-то мы и сядем, — сказала Пейшенс. Они пошли к стульям и почти дошли до них, когда Анджела внезапно остановилась.

— Думаю, в той стороне будет лучше.

Пейшенс не обманул ее невинный вид: у противоположной стены толклись юнцы, раздраженные тем, что мамаши заставили их пойти на вечер.

— Думаю, твоя мама надеется, что ты сядешь рядом с братом. — Пейшенс решительно взяла Анджелу под локоть. — Барышни, которые бродят в одиночку, быстро зарабатывают репутацию легкомысленных.

Анджела надулась. И бросила тоскливый взгляд на юнцов.

— Это же всего в нескольких ярдах от них.

— Несколько ярдов — это слишком далеко! — отрезала Пейшенс.

Она села на свободный стул и усадила Анджелу рядом с собой. Эдмонд расположился слева от Пейшенс, а Генри предпочел устроиться позади нее, а не рядом с сестрой.

Появление исполнителей было встречено вежливыми аплодисментами. Генри, шипящим шепотом потребовав, чтобы Анджела сдвинулась в сторону, начал протаскивать свои стул вперед, на что гости отреагировали осуждающими взглядами. Пейшенс тоже сурово посмотрела на него. Генри затих. Облегченно вздохнув, она приготовилась слушать. Но вдруг Генри наклонился и прошептал ей на ухо:

— Довольно стильное сборище, а? Думаю, светские, дамы именно так проводят свои вечера.

Пейшенс не успела ответить. Пианистка положила руки на клавиши и заиграла прелюдию, которая Пейшенс очень нравилась. Но едва она погрузилась в восхитительную музыку, к ней склонился Эдмонд:

— Бах. Замечательная вещица. Предполагается, что она передает радость весны. Странный выбор для этого времени года.

Пейшенс закрыла глаза и плотно сжала губы. И услышала шорох справа от себя.

— Арфа звучит как весенний дождь, как по-вашему?

Пейшенс заскрежетала зубами. Слева снова заговорил Эдмонд:

— Моя дорогая мисс Деббингтон, вы хорошо себя чувствуете? Вы бледны.

Пейшенс захотелось дать обоим в ухо, но она сдержалась и открыла глаза.

— Боюсь, — пробормотала она, — у меня начинается мигрень.

— О!

— Ах!

После этого наступила тишина, но только на минуту.

— Возможно, если…

Пейшенс сжала руки в кулаки и снова закрыла глаза, пожалев о том, что не может зажать уши. В следующую секунду она ощутила острый приступ боли в висках.

Быстрый переход