Изменить размер шрифта - +
Однако… здесь не так уж много женщин…

Герлин снова рассмеялась, радость переполняла ее. Будущий супруг был таким застенчивым и усердным! Это ее умиляло.

– Нам придется это изменить, господин Дитрих, когда мы вместе будем управлять этими владениями. Не будете ли вы против, если я возьму девочек на воспитание? Возможно, не сразу, но…

– Но когда я повзрослею! – Дитрих, посерьезнев, кивнул. – Я был бы рад, если бы у нас появился «двор любви». И вам не стоит ни о чем беспокоиться, моя будущая супруга! Ни одна ни юная, ни старшая женщина не сможет превзойти вас в красоте. Если мне удастся завоевать вашу любовь… Я подарю вам созвездие с небес! Вы ведь родились под знаком Весов, не так ли? Значит, я должен стараться во всем придерживаться равновесия и справедливости, чтобы ваша звезда ярко сияла. Однако расскажите мне о себе, фройляйн Герлин! Чем вам нравится заниматься, как вы проводите свое время? Играете ли вы в шахматы?

Герлин очаровал этот юноша. В нем уживались рыцарь, льстящий своей даме по всем правилам куртуазности, и ребенок, который с большим удовольствием завлек бы новую подругу в игру.

– Я играю в шахматы и с удовольствием когда-нибудь померяюсь с вами силами в этой игре, – пообещала она ему. – Хотя о вас говорят как о настоящем мастере игры королей, и я наверняка не смогу с вами сравниться в этом умении. Однако сейчас вам нужно идти, мой рыцарь. Конечно же, у вас есть важные дела и вас ожидают. И передайте моему брату, чтобы он хранил молчание!

Дитрих кивнул.

– Сейчас я должен отрабатывать приемы сражения на копьях, – это прозвучало не слишком воодушевленно. – Однако в этот раз я буду стараться из всех сил, помня, что вы можете наблюдать за мной с балкона!

Герлин поспешно достала шелковый платок из небольшой дорожной сумки.

– Тогда идите в бой под моим знаком, господин рыцарь, но пока не показывайте его всем. Я думаю, что сегодня нас официально представят друг другу. До тех пор нам следует хранить нашу тайну.

– Как настоящие влюбленные, не так ли? – уточнил Дитрих с сияющими глазами.

– Как истинные влюбленные, – заверила его Герлин.

Как оказалось, Рюдигер поджидал Дитриха в коридоре, а может, «стоял на карауле». Герлин воспользовалась возможностью еще раз побранить его. Дитрих отправился к конюшне, а она затащила брата в свою комнату.

– Что ты себе позволяешь – выставить юношу в таком свете! – Герлин возмущенно посмотрела на брата.

Рюдигер покачал головой, при этом вид у него был немного оскорбленный.

– Я не хотел причинить ему вреда, клянусь! Наоборот, я… я хотел немного развеселить его. Потому что вчера у него день не задался. Он такой дружелюбный! Вечером он еще раз поприветствовал меня и со всеми познакомил, хотя ему было несладко. А сегодня этот Теобальд подтрунивал над ним все утро – он такой неприятный тип! Господин Флорис был прав, когда бранил его! Но он из очень знатного рода.

– А почему же он подтрунивал над господином Дитрихом? – спросила Герлин, которую больше интересовал ее будущий супруг, чем происхождение нахального «господина Теобальда». «Я постоянно делаю ошибки…» – у нее в ушах все еще звучало грустное замечание Дитриха.

Рюдигер пожал плечами.

– А, вчера кое-что произошло во время охоты на дикого кабана…

– Во время чего? – перебила его Герлин. – Оруженосцы участвовали в облавной охоте?

Этого она не ожидала. Когда стольник упомянул охоту, она решила, что это была соколиная охота или какая-то другая, но просто безобидное развлечение.

Быстрый переход