Изменить размер шрифта - +

Маклин Стивенс стоял у окна, любуясь огнями.

– А вот это – настоящий город, – сказал он. – Живой, прекрасный и свободный.

– Великолепно, – сказал сэр Джордж. – Действительно восхитительно.

– В особенности отсюда, – добавил Боннер. – Вам снова «Пиммз Кап», сэр Джордж?

– Спасибо, я бы хотел бренди…

– «Карлос Примера» подойдет?

– Прекрасно. Спасибо.

Они сели, и несколько мгновений смотрели на массивный кофейный столик, точную копию такого же, как в кабинете Боннера.

– Опять привычки, – сказал Риди. Боннер удивленно взглянул на него.

– Я говорю о жителях. Им разрешается разговаривать с вами в «Коммонз», но не в коридорах.

– Более или менее, – ответил Боннер. – Не то чтобы разрешается, а… ну, как вы сказали, привычка.

Маклин Стивенс начал что-то говорить, но оборвал себя.

– В действительности, любой может разговаривать с любым в «Коммонз», – сказал Боннер. – Если бы там не было вас, они бы заговорили меня. Они вежливы по отношению к гостям.

– А почему все были так заинтересованы в решении проблемы использования отходов? – спросил Риди.

– Это «Проблема недели», – ответил Боннер. – Каждую неделю мы просим жителей подумать нам чем-либо. Если они находят хорошую идею, мы ее используем. Это срабатывает чаще, чем вы думаете.

– Понимаю. Вы обедаете в «Коммонз» регулярно?

– Достаточно часто. Конечно, на меня не распространяется требование постоянно обедать там, хотя я не совсем уверен, что это правильно. Выходить и встречаться с жителями – это хорошая честная политика. Если бы Никсон изредка заходил выпить в бары, он был бы президентом два полных срока. Касательно этого, Мак, твой мэр выиграл бы, если бы выходил, чтобы встретиться со случайными горожанами.

– Конечно. С пятьюдесятью телохранителями.

– Видите? – сказал Боннер. – Мне не нужны телохранители в Тодос-Сантосе. Я могу пойти и встретиться с любым, с кем захочу. Ах, вот наши напитки.

Кофейный столик открылся, и показались три больших бокала бренди. Риди спросил:

– Этот автоматический бар имеется во всех квартирах?

– Он не автоматический, – сказал Маклин Стивенс. – Где-то в здании находится живой бармен, который наполнил эти бокалы.

Боннер согласно кивнул.

– В большинстве квартир заказы доставляются посыльными. В квартирах администрации и апартаментах «люкс» имеются прямые конвейеры.

– Услуга, предназначенная для высших каст, – сказал Стивенс.

– Короли, Королевы и Трутни. – Он поднял свой бокал. – Ваше здоровье.

– Это очень старое представление, Мак. – Боннер поднял в ответ свой бокал. – Ваше здоровье. Я полагаю, вы можете назвать администраторов королями и королевами, а держателей большого количества акций трутнями, но какой в этом смысл? Сэр Джордж, Мак не любит Тодос-Сантос, но его жена хочет жить здесь, не правда ли, Мак?

Стивенс хмуро кивнул.

– Вы также заметили, он не говорит, что не может себе позволить, чтобы она поселилась здесь, – сказал Боннер. – Я предлагал ему почти все должности в моем отеле.

Стивенс нервно заёрзал и посмотрел на свои часы.

– Сэр Джордж, я должен скоро улететь.

– Боже мой, конечно, вы должны вернуться к вашей семье. Я очень сожалею…

– Вам не нужно улетать, – сказал Боннер. – У нас есть апартаменты для гостей.

Быстрый переход