Он лишь ошеломленно покачал головой, когда Натали протянула ему коробку в подарочной упаковке с игривыми бантиками. Натали надеялась, что ее замысел будет оценен по достоинству.
Но Гринфилд даже не улыбнулся, увидев, что она ему преподнесла. Он молча смотрел на две бутылки золотистого вина, и меж бровей пролегла глубокая морщина.
— Я не смогла приобрести «Шардоне» тысяча девятьсот двадцать шестого года, — торопливо объяснила Натали. — Оно оказалось слишком дорогим. Лучшим из того, что я могла себе позволить, оказалось вино сорок седьмого года. И я подумала, что две бутылки…
Натали запнулась, когда муж поднял на нее глаза, и она увидела в них мучительное страдание.
— Я в чем-то ошиблась? — прошептала пораженная Натали.
— Почему тебе так захотелось напомнить мне ту ночь, Натали? — хрипло спросил Гринфилд и сокрушенно покачал головой. — Я так старался, чтобы все было хорошо. Хотел, чтобы ты была счастлива. И сегодня я подумал… наконец-то все в порядке. Неужели я ошибся, Натали?
— Нет. Нет… Я считаю, что ты совершенно прав, — заторопилась Натали. Ее глаза отчаянно молили о прощении. — Я не поняла, дорогой. Я подумала, тебе нравится это вино. И мне так хотелось подарить тебе что-то необычное… что ты любишь.
Еще даже не видя его лица, Натали поняла, что Алекс испытал огромное облегчение. Сделав шаг вперед, он заключил ее в объятия и, осыпая страстными поцелуями лицо и волосы, властно прижал к себе. Натали обняла мужа за шею.
— Милый, скажи, почему ты так огорчился? — взмолилась она.
— В ту ночь, когда я занимался с тобой любовью… я почему-то испытал глубокое потрясение… А когда ты заплакала, не знал, куда деваться от раскаяния. Тогда я вспомнил, что в твоей жизни был другой человек… Но я так страстно хотел тебя… — Алекс тяжело вздохнул. — На следующее утро ты сказала, что хочешь положить конец нашим отношениям, и я решил поступить порядочно и уйти из твоей жизни. Но не мог отделаться от мысли, что должен еще раз попытать счастья… что вряд ли ты так уж влюблена в своего жениха, раз не оттолкнула меня… пусть даже ты и плакала.
— И тогда ты пригласил меня в свой кабинет.
Гринфилд кивнул.
— И только тогда понял, почему ты позволила мне эту близость. Мне показалось, что я получил удар под ложечку.
— Прости, Алекс. Я не знала, что столько значу для тебя, — мягко сказала Натали, начиная понимать, что его чувство к ней гораздо глубже, чем она думала. Она погладила мужа по щеке. — А я-то подумала, что ты просто решил немного поразвлечься на стороне.
— Я хотел только тебя, — хрипло сказал Алекс. — Я надеялся, что если ты позволишь мне хотя бы присутствовать в твоей жизни, то со временем все наладится.
— Я твоя, — заверила его Натали. — И всегда буду твоей. Я очень люблю тебя. И я даже не представляла, что способна на такое сильное чувство.
Оказалось, под взглядом этих горящих черных глаз совсем несложно говорить слова любви. Натали видела, что Алекс хочет ее. Не только ее тело. А ее саму… Теперь Натали в этом не сомневалась.
— Ты любишь меня? — недоверчиво переспросил Алекс.
— Только поэтому я и приняла твое предложение. Я влюбилась в тебя в тот уик-энд, на яхте.
— Уже тогда? — хмыкнул он.
Натали кивнула.
— Хочешь сказать, что, когда я лез из кожи вон, уговаривая тебя выйти за меня замуж, ты все это время хотела, чтобы я на тебе женился?
— Не совсем так. Я не думала, что наш брак пойдет нам обоим на пользу. |