Он лучше всех знал, насколько невыносимо ей жить одной в своей одинокой квартире. Сейчас у нее не было сил говорить об этом. Она взглянула на него и сменила тему:
– Я сегодня нашла кое-что интересное в Эмбергейте.
– Сара… – предостерегающе начал он, явно нервничая.
– Все нормально, я знаю, что ты не хочешь никак в этом участвовать. Я просто говорю, что нашла гору старых чемоданов на чердаке и собираюсь составить перечень их содержимого для книги.
Не ожидая ответа, она зашла в дом. Отец остался в саду и, глубоко нахмурившись, погрузился в свои мысли.
– Ты когда-нибудь работал с таблицами? – спросила Сара сидящего рядом Нейтана, открывая лэптоп.
– Я бездомный, а не умственно отсталый.
В разных концах чердака она разместила два фонаря, которые достаточно хорошо освещали помещение.
– Прости. Вот, посмотри. Я сделала таблицу с колонками: номер багажной бирки, описание чемодана, содержимое. Теперь нужно просто заполнить ее.
– Это довольно просто. Давай его сюда.
Сара передала ему лэптоп и переместилась к чемодану, который они открыли накануне.
– Начнем с него, раз уж он открыт. Я буду говорить, что писать, а ты будешь это вбивать, хорошо?
– Есть, босс, – по-армейски ответил Натан.
– Значит, номер на бирке 43/7.
Натан вбил его в таблицу.
– Описание чемодана: цвет темно-синий, углы обиты коричневой кожей. Содержимое: одно белое шелковое свадебное платье, одна черно-белая фотография молодого человека в форме. – Она вытащила из чемодана и вытянула перед собой предмет одежды, зажав его двумя пальцами. – Одна пара… нет, несколько пар панталон, – исправилась она, заглянув в чемодан. – Все белые… вернее, белесые. Боже, какая у меня шикарная работа, – вздохнула она.
За два часа они отсняли и внесли в таблицу содержимое примерно половины чемоданов. Ни в одном из них не оказалось ничего, кроме одежды, книг и банных принадлежностей, но каждый из этих предметов был по-своему уникален. Какие вещи человек брал с собой, зная, что отправляется в сумасшедший дом, и почему все эти люди ушли отсюда, оставив свои пожитки? Сара устало потерла лицо и потянулась к сумке-холодильнику, которую принесла с собой.
– Думаю, пора подкрепиться.
Она вытащила пачку чипсов и бросила ее в Нейтана.
– Лови.
– Ух ты, спасибо!
– Ты сохранил документ?
Он раздраженно цыкнул и закатил глаза.
– Да, я не тупой.
– Значит, в школу ты все-таки ходил? – не сводя с него глаз, спросила Сара.
Он молча засунул в рот горстку чипсов.
– Иногда, – наконец ответил он. – А иногда прогуливал.
– Где?
– Что – где?
– Где, в какую школу ты ходил?
– В обычную среднюю школу, Ол-Хэллоуз, это далеко отсюда.
– Ты, выходит, католик?
– Что? Нет. Господи, Сара, что за инквизицию ты мне устроила?
Сара налила из термоса две чашки чая.
– Я просто пытаюсь поддержать разговор, Нейтан. Нет причин вставать в защитную стойку.
Он взял чашку.
– Извини. Просто не люблю говорить о прошлом. Меня… травили в школе. Очень плохие воспоминания от того времени.
– Тебе, наверное, было несладко.
– Да, было.
Сара молча смотрела, как он ковыряет заусеницу на большом пальце.
– Почему ты не хочешь вернуться домой, Нейтан? Твои родители, уверена, с ума сходят от волнения. |