Изменить размер шрифта - +

— Я буду скучать в твое отсутствие, Пен, — повторила она. — У меня мало тех, кому я не боюсь довериться, с кем хочу и могу говорить обо всем.

— Через четыре дня мы снова увидимся, мадам, — заверила Пен, торопясь уйти, пока принцесса не передумала. — А теперь, с вашего разрешения, я пойду и переоденусь. — Она поднялась, запахнула халат. — Вот и ваш завтрак принесли.

— Надеюсь, они не забыли положить меда? — обеспокоенно спросила принцесса.

— Конечно. Им ведь известны ваши вкусы, мадам.

Еще раз поклонившись, Пен выскочила за дверь и с облегчением вздохнула.

Вернувшись к себе в спальню, куда через окно уже проникали яркие лучи холодного солнца, она застала Пиппу сидящей возле горящего камина и с наслаждением уплетающей хлеб с беконом.

— Ты от принцессы? — спросила та. — Как там дела?

— Ей не становится лучше. Еще несколько дней она пробудет в постели. А когда приедут мама и лорд Хью?

— Ты разве забыла? Сегодня утром… Поешь и ты чего-нибудь.

Пен не нужно было уговаривать: она была голодна как волк.

— Что с тобой произошло вчера вечером? — продолжала Пиппа, не переставая жевать. — Я тебя не могла нигде найти.

— Конечно, не могла. Ведь задули все свечи в зале.

— Немножко света осталось, сестрица. Я видела, как ты куда-то спешила вместе с шевалье по коридору, а потом вы как сквозь землю провалились.

— Что за глупости!

— Совсем не глупости! Там еще какие-то ковры висели. С узорами.

— Как ты сумела увидеть? — Пен отломила поджаренную корку от теплой еще булки, положила на нее толстый кусок бекона. — В такой темноте?

— Не забывай, я была вчера кошкой. — Пиппа кивнула в сторону своей маски, лежавшей на столике. — У тебя было приключение, скажи?

— Занимайся своими делами и не лезь в чужие, — отвечала Пен со смехом.

— Ты тоже «мои дела», — возразила сестра. — Когда вижу вас рядом, тебя и шевалье, каждый раз задаю себе вопрос: приятно быть в его обществе?

— Можешь не терзать свею бедную головку подобными вопросами, — весело сказала Пен. — Я не проводила бы с ним столько времени в противном случае.

— Рада, если так, сестрица. Пора уже выходить из твоего подавленного состояния. Мы все так переживали за тебя все это время. — Она умолкла, потом произнесла нерешительно:

— Ты была в таком унынии, не могла ни о чем думать, кроме… кроме ребенка… А ведь…

Она окончательно умолкла, увидев, как сжался рот и окаменело лицо сестры. Однако быстро сменила тему, деловито спросив:

— Он женат?

— Говорил, что нет, — коротко ответила Пен, присаживаясь к туалетному столику и беря в руки гребень. — Ты уже спрашивала.

Пиппа слегка нахмурилась: ответ ее не удовлетворил.

— Ты, разумеется, не веришь ему?

— Почему же? И вообще, какое мне дело?

— Не знаю. Но ты ответила как-то неуверенно.

— Ах, оставь, пожалуйста, Пиппа. Какая нам разница?

Ее гребень заработал усиленнее, расчесывая спутавшиеся во время сна густые волосы. Она вспомнила, как омрачился взгляд Оуэна, когда она задала ему тот же вопрос. Впрочем, выражение его лица менялось так часто, что вполне можно было ошибиться.

Она повернулась к Пиппе.

— Уверена я или не уверена, мне нужна твоя помощь.

Глаза младшей сестры раскрылись во всю ширь.

Быстрый переход