– Ну не совсем, но Джейс является частью всего этого. – Он посмотрел на Эйли и раскрыл было рот, чтобы рассказать ей всю правду о ее семье, как он пообещал Джейсу, но в последнюю секунду осекся.
Он по-прежнему не мог подобрать слов, которые не заставили бы ее тут же возненавидеть его. А он меньше всего хотел, чтобы Эйли его ненавидела.
Гарретт тряхнул головой и крепко обнял ее.
– Ничего, забудь об этом.
– Но если тебя что-то беспокоит, я буду рада помочь.
Он улыбнулся и со вздохом ответил:
– Боюсь, ты при всем своем желании не сможешь помочь. Вот что я решил. Давай позвоним Джейсу сами и спросим, есть ли у него время. Да, думаю, пора вам с ним наконец увидеться.
Конечно, она могла просто захлопнуть перед ним дверь. Тогда все осталось бы на своих местах.
Они не получили бы недостающей части документа, и их семья бы так и не воссоединилась.
Но сейчас совершенно бессмысленно было тратить время на сожаления. Что сделано, то сделано, и ему просто придется принять как данность отношение Эйли к нему после того, как он все ей расскажет.
– Ты подозрительно тихий. Что-то не так?
Он повернулся к Эйли, которая с беспокойством смотрела на него с пассажирского сиденья, потом снова уставился на дорогу.
– Да нет, ничего, все в порядке.
– Так здорово, что Мэнди и Джейс пригласили нас на ужин!
– Да, и правда здорово.
– Я хочу купить им что-нибудь, цветы например. Не люблю приходить с пустыми руками.
– Они пригласили нас на обед, нам совсем не обязательно приносить что-то.
– Да, я знаю, но все-таки. Мэнди забила наш холодильник продуктами на целую неделю, а потом еще принесла этот восхитительный шоколадный торт. К тому же она беременна. Мне хочется сделать для нее что-то хорошее.
Гарретт окинул ее взглядом.
– Нам совсем не обязательно туда идти. Мы можем вернуться домой, если хочешь.
Эйли в удивлении округлила глаза.
– Ты что, с ума сошел?! Я очень хочу пойти. Я так давно хотела провести вечер с твоими друзьями.
– Тогда к чему вся эта суета?
– Эх, мужчины, в вас нет ни капли такта…
Гарретт рассмеялся, несмотря на то что очень нервничал в ожидании вечера.
– Дело совсем не в такте. Просто мы не обращаем внимания на все эти глупые условности.
– Придумала! – вдруг воскликнула Эйли. – Мы предложим им приготовить некоторые блюда, это и будет нашим вкладом в ужин.
– Говори за себя, – буркнул Гарретт. – Я не собираюсь готовить никакие блюда.
– Да ты просто лентяй! – шутливо упрекнула Эйли, заставив его улыбнуться.
Как только они подъехали к дому, его улыбка пропала.
– Ой, смотри! – радостно воскликнула Эйли. – Они ждут нас на крыльце!
Гарретт глянул в сторону дома. Мэнди и Джейс спускались по ступенькам им навстречу. Молясь о том, чтобы вечер прошел нормально, Гарретт подъехал ближе к дому и выключил мотор. Эйли мгновенно выскочила из машины и начала махать рукой, чтобы поприветствовать его друзей. Прежде чем Гарретт успел познакомить Эйли с Джейсом, она сама подбежала к нему и протянула руку.
– Привет, Джейс, я Эйли.
Гарретт смотрел, как Джейс приветствует Эйли, и был удивлен тем, сколько эмоций появилось на лице молодого человека.
– Рад познакомиться, Эйли.
Джейс отпустил ее руку и сделал шаг назад, приглашая их присоединиться к ним.
– Мы с Мэнди как раз собирались выпить по стаканчику горячего глинтвейна. Не хотите с нами? – предложил Джейс. |