Изменить размер шрифта - +

– Да, Сан-Сэба совсем недалеко.

Джейс взял Мэнди за руку, собираясь уходить, но обернулся, как будто вспомнив что-то.

– Совсем забыл, – сказал он. – Гарретт простил передать, что ты можешь возвращаться домой. – Теперь это безопасно.

 

Молодая женщина винила себя за меланхолию, в которую она впадала при мысли о том, что дом продан и больше ей не принадлежит, о том, что обстоятельства заставляют ее покидать место, в которое она вложила столько любви и труда.

Однако в глубине души Эйли понимала, что причина ее печали была совсем не в продаже дома. Причиной был мужчина, который в течение нескольких дней делил с ней этот дом. Везде, куда бы она ни взглянула, она видела Гарретта. Она видела его на кухне за завтраком и в гостиной в кресле со стаканчиком вина в руке. Даже ее собственная спальня заставляла думать только о нем. В памяти возникал запах сандалового дерева, она вспоминала ту ночь, когда он выбрал себе именно ее спальню. А когда она засыпала в своей кровати, то снова представляла его рядом…

Эйли пыталась убедить себя в том, что на самом деле не влюблена в него. То же самое испытывала бы любая женщина, оказавшаяся в компании мужчины подобного статуса. Но, несмотря на эти глупые попытки, она прекрасно понимала, что дело было отнюдь не в его статусе. Она действительно влюбилась в него! Влюбилась в человека, который обращал так же мало внимания на ее чувства, как и люди, у которых она воспитывалась. В человека, который обманывал ее и скрывал правду ради собственной выгоды.

Поэтому теперь Эйли делала то, что делала всегда, когда ей было плохо. Она отвлекала себя самыми обыденными делами – с рвением принялась за упаковку вещей, которые успела нажить за десяток лет пребывания в этом доме.

А если Эйли останавливалась ненадолго и к глазам подступали слезы, то она списывала это на пыль в комнате, но уж совсем не на то, что смертельно скучает по Гарретту.

 

 

– Да, временно. Он в Швейцарии, но мы ведем переговоры насчет того, чтобы перевезти его в Штаты. Так как он не совершил никаких преступлений в Швейцарии, то местные власти, думаю, легко отдадут его нам.

Гарретт до сих пор не мог поверить, что человек, который целых три месяца портил ему жизнь, больше не представляет для него никакой опасности.

– У вас была возможность поговорить с ним?

– Только очень коротко. Подробный допрос будет, когда его доставят в Штаты.

– Но он хотя бы сказал, почему охотился за мной?

Джо перекинул зубочистку из одного уголка рта в другой и посмотрел в потолок, как бы сомневаясь, рассказывать то, что знает, или нет.

– Он хотел меня убить, – напомнил ему о своем присутствии Гарретт.

– Да, да.

– Так почему он хотел меня убить?

– Все дело в зависти. У тебя есть все, а у него ничего. Это и толкнуло его к преступлению.

– Но почему я? Есть люди, у которых гораздо больше денег, чем у меня, и их при этом гораздо легче достать.

– Но другие люди не учились с ним в одном колледже.

– В одном колледже? – не веря своим ушам, переспросил Гарретт. – Он кто-то, кого я знаю?

Джо снова замялся.

– Уж не могу сказать, знаешь ты его или нет, но он тебя точно знает. Его зовут Мэтт Коллинз.

Гарретт нахмурился, пытаясь сопоставить имя и лицо, но так и не смог вспомнить, кто это.

– Никогда не слышал о нем.

– Он, как видишь, много о тебе слышал. Он давно за тобой наблюдал. И чем богаче ты становился, тем больше ненависти к тебе он испытывал. Он считал, что умнее тебя, что заслуживает больше, чем ты. Несколько лет назад он даже работал в твоей компании, но вскоре был уволен за кражу оборудования.

Быстрый переход