Изменить размер шрифта - +
Он пропустил её через свои пальцы в бледные подземные корни, которые обвились вокруг его ладоней.

Его сила расщепилась на тысячу маленьких нитей, которые потекли через корни травы и роз, плюща и мха, тиса, кедра и ясеня. Он мчался от одного растения к другому, двигаясь во всех направлениях, кроме обратного. У городской стены он собрался в несколько дюжин потоков, подныривая под каменным барьером, чтобы выбраться наверх в зарослях сорняков и нищих деревьев Топи. Он пополз вперёд, видя Розторн как полыхающее пламя впереди, возносящееся в его магическом зрении вверх подобно гигантскому дереву.

На стенах Дома Урды рос плющ, обрамляя окна комнаты, где она работала. К тому времени, как он добрался туда, она открывала ставни.

«Надеюсь, это что-то хорошее», - сказала она мыслеречью, мягко обняв пальцами его подобную лозе сущность. «Я не в настроении для шуток».

Он рассказал ей всё. Когда он закончил, она отпустила лозу. Он ждал её ответа, потом осознал, что она ушла, направляясь к нижним этажам здания. «В её духе — даже не сказать, что уходят», - подумал Браяр. Отпустив плющ, он понёсся обратно через корни, вернувшись в своё тело. Только осторожно освободившись от корней в стене попытался он говорить с Флик и Аллейпапом:

- Розторн. Она уже в пути.

- Я пошёл, - сказал другой мальчик. Он взял одну из ламп и удалился.

Выходя из задней части пещеры, Браяр заметил ведро с водой и ковш.

- Ты вообще мылась? - спросил он.

Она посмотрела на него с презрительным выражением лихорадочных глаз.

- Ты думаешь, меня пускают в городские бани? - поинтересовалась она. - Мыть ноги вместе с извозчиками и пьяницами? Ты думаешь …

Браяр поднял руку, и Флик осеклась.

- Прости, - пробормотала она. - Я помылась в первый же день, когда появилась сыпь, до того, как совсем устала. Теперь я слабее котёнка.

Браяр кивнул.

- Ты кипятила воду?

- Зачем? - потребовала она. - Мы берём воду из фонтана на Горшечной Улице. Она достаточно хорошая.

- Даже хорошая вода портится, особенно если в неё попадают фекалии и моча, - «и я думаю, что возможно так и есть», - подумал Браяр, но не сказал этого. - Возможно ты заболела именно из-за не прокипячённой воды.

- У меня началась сыпь до того, как я помылась, - указала Флик.

- Ну, может быть ты её пила, - об этом Браяр мог говорить с уверенностью. Один из его учителей всю зиму говорил о болезнях в воде. - Нельзя определить, что вода плохая, на глаз.

- Дерево и котелки стоят денег, - проворчала Флик. - Кончай трепаться, Браяр. У меня башка кружится.

- Прости, - Браяр смотрел, как она ложится обратно, пытаясь устроиться поудобнее. Через несколько минут она задремала.

Он смотрел за ней, пока не почувствовал приближение Розторн.

- Я тебя целую вечность ждал, - сказал он, когда она вошла в пещеру в сопровождении Аллейпапа. - Я знаю черепах, которые двигаются быстрее.

Тёмные глаза Розторн заметили состояние одежды Браяра; уголки её рта опустились вниз.

- Умолкни, мальчик мой, - сказала она. - Вот это — наш пациент? - проходя мимо, она сунула ему в руки свою сумку.

Браяр вытащил из неё маленький, тяжёлый мешочек, и вытряхнул его содержимое на ладонь. Там был круглый кусок хрусталя размером с его ладонь. Внутри горел ровный, яркий сгусток мохнатого света, которому дымящая лампа и в подмётки не годилась. Он отнёс светильник к нише рядом с Флик, и положил его там. В его ярком свете сыпь уличной девчонки стала отчётливо видна. Розторн встала рядом с ней на колени, не думая о своих землисто-зелёных одеждах.

- Лежи, и не двигайся, - сказала она Флик, её острый голос был в тот момент на редкость мягким. - Я стараюсь не убивать никого, кто уже болен, если есть такая возможность.

Аллейпап дёрнул Браяра за рукав, и указал на хрустальную лампу.

Быстрый переход