|
Пока дракон не выйдет наружу, все атаки бесполезны. А если он переступит порог, будет слишком поздно…
Уэллен посмотрел на Сумрака. Глаза раненого колдуна были открыты, однако он, судя по всему, не замечал ничего вокруг.
Если только его сила все еще при нем… Может получиться!
Наступила пора для нового чуда.
Идея ученого основывалась лишь на предположении, что искушенный чародей вернулся из промозглых земель Повелителей Мертвых с победой. Опустившись на колени возле Сумрака, Уэллен приподнял его, повернул лицом к порталу и зашептал:
— Сумрак, они нарушили свое слово! Твои кузены не сдержали обещания! Они идут сюда!
Пурпурный тем временем упорно протискивался в смыкающееся отверстие. Несмотря на ранения и усталость, он легко отбивал удары Забены и Лора.
Сумрак встрепенулся, однако ничего не предпринимал.
Тогда Уэллен решился попробовать последнее, что пришло ему в голову.
— Они идут за ней, Сумрак! За ней и за ее потомками! Им нужна леди Шарисса!
Хрустальные глаза чародея сверкнули. Сумрак скрипнул зубами. На миг он словно стал гораздо моложе и заносчивее.
— Они идут сквозь дыру, Сумрак! Идут за ней! Враад уперся взглядом в Короля-Дракона.
На Пурпурного обрушился дождь острых, словно иглы, шипов. Поначалу тот ничего не заметил, поглощенный борьбой с порталом. Лишь когда первые острия пробили его толстую, точно броня, шкуру, дракон впервые осознал угрожающую ему опасность.
Еще одна порция попала точно в цель. Часть шипов вонзилась в раны, оставленные когтями и клыками некри. Заревев от боли, дракон принялся выдергивать шипы, но каждый выдернутый сменялся дюжиной новых. Через несколько мгновений он стал похож на причудливую подушечку для булавок.
Шипы все летели и летели в него.
Зашипев от ярости и боли, Пурпурный наконец понял, что оставаться снаружи означает верную смерть. Он подался назад, но — слишком медленно. Портал сжался настолько, что самостоятельно дракон уже не мог выбраться из отверстия.
И когда истекавший кровью рыцарь вот-вот должен был быть раздавлен, Уэллен увидел, как маленькая рука втащила беспомощное тело внутрь.
Портал сомкнулся.
Ученый облегченно вздохнул.
— Спасибо, Сумрак. Спасибо.
Усталый, Бедлам опустил взгляд — и обнаружил, что заботливо поддерживает воздух. И больше ничего.
Глава 21
— Мы думаем, он вернулся в свои пещеры, что под владениями Императора Драконов, — сообщил им Бентон Лор. — О Сумраке вообще трудно сказать что-либо наверняка, но наши разведчики доложили, что видели «туманный призрак, закутанный в плащ». — Он улыбнулся. — Уж не знаю, кому бы это описание подошло больше, чем ему.
— Почему он ушел? — спросила Забена.
Уэллен, волшебница и управляющий Зеленого Дракона ехали верхом посреди узкой долины на западе от главной части Дагорского леса. На четыре недели со дня бегства от Пурпурного Дракона и из цитадели Серкадиона Мани ученый и его невеста избрали маленькое селение под названием Зуу своим временным убежищем. Теперь оба решили, что следует подыскать место еще более тихое и покойное, чем это, но не раньше, чем Уэллен выяснит, что случилось с Сумраком. Даже Забена согласилась, что это — их долг перед древним магом.
— Я думаю, безумие его возобновилось. — Улыбка Лора угасла. — Говорят, он выглядел несколько растерянным, словно что-то позабыл или его воспоминания совсем перепутались. Быть может, он даже не помнит, что был в цитадели. Ну, и то, что он потерпел поражение, пытаясь достичь бессмертия, тоже могло отправить его обратно в мир бреда. Как я понимаю, это уже не в первый раз.
— Я вот не уверена, что хотела бы стать бессмертной. |