Пожалуй, книгу надежнее оставить у вас, — решил Лор. — Прошу лишь делиться с нами всем, что вам удастся выяснить. — С этими словами он отдал книгу дракона Уэллену. — Мне пора. Доброго вам пути и удачи во всем!
— Прощай, командор Лор, — отвечала волшебница, натягивая поводья.
Уэллен просто кивнул. Он наслаждался тем, что снова сделался хозяином самому себе, не говоря уж о верховой езде взамен телепортации. А вот дети его, пожалуй, привыкнут появляться и исчезать задолго до того, как повзрослеют… Но все же тем, что он теперь мог жить собственной жизнью, он большей частью был обязан одному человеку…
Едва Бентон Лор ускакал прочь, ученый тихонько пробормотал:
— Желаю тебе найти свое будущее, господин Геррод…
— Едем? — спросила Забена.
Они пришпорили лошадей, и те пошли рысью. Волшебница с развевающимися по ветру длинными иссиня-черными волосами спросила:
— Как по-твоему, что на самом деле произошло в цитадели карлика? Может, Пурпурный уже мертв?
— Может быть, но я в этом сомневаюсь. Некоторое время он, пожалуй, не сможет оправиться, но я думаю, он жив.
Она не стала размышлять об этом далее.
— Ну, теперь нам хотя бы не нужно беспокоиться насчет Серкадиона Мани. Его смерть — единственное, за что нам стоит благодарить Пурпурного.
— М-м-м…
Уэллен взял книгу дракона и посмотрел на переплет. Ему очень хотелось выбросить ее и забыть о Серкадионе Мани, но любопытство пересилило. Он спрятал книгу на место. В конце концов, если попробовать расшифровать содержимое, вреда не будет. Кроме того, у него, в отличие от Пурпурного Дракона, была всего лишь одна книга.
Имея впереди две сотни лет и относительно мирную жизнь, он, конечно, добьется некоторого прогресса.
Со злобным шипением Король-Дракон швырнул книгу в желтом переплете вдоль коридора. В неослабевающей злобе он очищал полку за полкой, пока усталость не взяла верх. Обессилев, он прислонился к стене библиотеки.
— Мне кажется, ты раздражен. Чем я могу служить тебе?
— Опять ты?! — Пурпурный резко обернулся к маленькому спокойному человечку. — Ты мертв! Оставь меня!
Карлик поклонился.
— Я здесь — для того лишь, чтобы служить тебе, новому хозяину библиотек. Они до сих пор существуют большей частью благодаря тебе.
— Не поминай об этом, проклятое соз-з-здание!
Король-Дракон схватил карлика за ворот, но тот бесстрашно смотрел ему в глаза. Это разозлило дракона пуще прежнего.
— Я убил тебя однаж-ж-жды, и теперь убью снова!
С этими словами он опустил когтистую лапу на голову карлика.
Приземистая фигурка исчезла.
— Быть может, — снова раздался голос, на этот раз за спиной, — если бы ты сказал, что ты ищешь…
Обернувшись, Король-Дракон снова оказался лицом к лицу с бывшим хозяином библиотек.
— Я хочу выбратьс-с-ся отсюда! Хочу знать, отчего это мес-с-сто сводит с ума! — Подобрав один из томов, дракон раскрыл его и показал карлику. — А больше всего — хочу знать, что ты сделал с этими драгоценными книгами! Что за глупос-с-сти здесь нацарапаны?!
Карлик спокойно предложил ему другую книгу.
— Я только придаток библиотеки, так что помочь тебе в чтении не в силах. Хотя кое-что могу. Ты выбрал не тот том. Сведения, которые ты ищешь, здесь.
Дракон выбил книгу из его рук.
— Я не могу расшифровать это!
— Возможно, если бы здесь был некто, способный помочь тебе…
— Здесь нет никого, кроме меня! — Отступив назад, Пурпурный уставился на полки. |