‑ Они бы сочли нас … отвлекающими.
- Что бы это значило? ‑ требовательно спросил Браяр.
Сэндри догадалась:
- Это как-то связано с тем, что Нико сказал нам о разливающейся магии?
Нико улыбнулся и кивнул:
- Именно так.
Он остановил их на лестничной площадке. Открыв дверь, он предложил своим ученикам заглянуть внутрь. Там была широкая, хорошо проветриваемая комната с множеством окон без ставней на её закруглённых стенах. В ней стояли столики, заставленные дощечками и мелом, и стоящие перед ними удобные стулья. Только пять стульев были заняты, на них сидели мужчины и женщины в разноцветных одеждах, но все — с чёрной каймой. Посвящённые сидели прямо, закрыв глаза и не обращая внимания на порывы ветра, треплющие их волосы и одежду.
Послушники в белом бесшумно обходили комнату, проверяя стол перед каждым занятым стулом. Один из них обнаружил надпись на дощечке перед пожилым мужчиной в синем. Взяв её, послушник шмыгнул к двери. Дети расступились, давая ему пройти. Перегнувшись через перила, тот подёргал за верёвку.
Нико повёл их дальше вверх:
- Это — помещение слышащих, ‑ объяснил он. ‑ Эти адепты …
- Что такое аде-каконотам?
- Видел чёрную кайму их одежды? Это значит, что они — адепты методов храмовой магии. Они слушают голоса в ветрах и докладывают …
Трис споткнулась и упала. Даджа подняла её:
- Да что с тобой такое, купеческая дочка?
- Они слышат голоса в ветрах? ‑ с беспокойством в серых глазах Трис схватило Нико за руку. ‑ Они слышат, как разговаривают люди?
- Со всех концов света, ‑ ответил он.
- Они правда слышат настоящие голоса? Правда? Они не придумывают ничего, или … или слышат то, чего нет? ‑ остальные дети уставились на неё.
- Ты слышишь голоса? ‑ сурово спросил Нико. ‑ О чём они говорят?
- Они … о многом. Поставки, погода. Добыча, болезнь у коровы, ‑ она покраснела, ‑ секс. Моя семья сказала, что я сошла с ума, лгу или проклята …
Сэндри обняла Трис за плечо и бросила упрекающий взгляд на мага, как-будто он был во всём виноват.
- Твоя семья ошиблась, ‑ сказал он, поглаживая усы. ‑ Голоса безумия гораздо интереснее, чем то, что ты слышала. С этого момента ты будешь рассказывать мне обо всём, что услышишь таким образом, ясно? Это может оказаться важным.
Трис глотнула воздуха, беря себя в руки. Только почувствовав себя лучше она отодвинулась от Сэндри.
- Идём, ‑ приказал Нико, когда стало ясно, что с ней всё в порядке. Все пятеро снова начали подниматься.
Помещение для видящих, располагавшееся на следующем этаже, было похоже на помещение для слышащих, только посвящённые глядели в чаши с водой, или кристаллы, или зеркала, и окна были закрыты драгоценным стеклом. Выше располагалось помещение для птиц, куда слетались птицы-посланники со всех концов Моря Камней. Ещё выше находились большие часы, которые отмеряли время в Спиральном Круге. Все четверо остались бы там на весь день, если бы могли, чтобы наблюдать за поворотом огромных шестерёнок. В конце-концов Нико пришлось прогнать их, напомнив про приближающийся полдник.
Когда они достигли первого этажа, он остановил их у выхода с лестницы:
- Отрабатывайте приём, которому я вас научил — втягиваться, сжиматься — при каждой возможности. Попробуйте сделать это без предварительной медитации. Вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не прошу ни о чём без причины.
- И в чём же причина, ‑ поинтересовалась Сэндри.
На секунду ей показалось, что он и впрямь ответит ей, но он похоже решил иначе:
- Я бы предпочёл пока не вдаваться в подробности, ‑ с сожалением ответил он. |