Изменить размер шрифта - +

Когда волна накатила, она призвала её силу, вбирая её в себя. Не отпуская её, она потянулась к силе следующей волны, и следующей, высасывая силу прилива, пока тот пытался накрыть берег. Закрыв глаза, она не могла видеть, что вода теперь оставалась у дальних концов скальных уступов, пузырясь и пенясь как кипящий котёл.

Она вобрала столько силы, сколько могла выдержать — к её удивлению, она смогла удержать гораздо меньше силы, чем ожидала. Как матрос, пытающийся вычерпать тонущую лодку, она спешно перелила силу из других волн в камень под ней. Море сопротивлялось, вздымаясь и дёргая её магию, пытаясь освободиться.

«Ещё чуть-чуть подольше», ‑ подумала она. «Ещё чуть-чуть, чтобы я знала, что и впрямь сделала это …»

 

Когда Трис открыла глаза, первым, что она увидела, было лицо Нико.

- О-оу, ‑ прошептала она, и закрыла глаза.

- Теперь ты знаешь, почему только один из десяти ветряных магов Торговцев доживает до совершеннолетия, ‑ сказал он своим мягким голосом.

Она попыталась сесть. Камень под ней ощущался странно — совсем не как камень. Во-первых, ей потребовалось заползти на него; теперь же она могла просто шагнуть с него, как только соберётся с силами. Во-вторых, он подавался под ней, скорее как мешок пшеницы, чем как нормальная глыба.

Когда она попыталась упереться в него обеими руками, он развалился, уронив её под душ гравия, разбитый на тысячу маленьких осколков. Трис перевернулась на спину, посмотрев вверх на Нико. Медвежонок подошёл к ней и лизнул в лицо.

- Что случилось с моим камнем? ‑ вяло спросила она. ‑ Он распался.

- Ты ведь поместила в него то, что забрала у прилива, да?

Она кивнула.

- Ты поместила в него больше, чем он мог выдержать. Он распадается. А теперь у меня к тебе вопрос: извлекла ли ты из этого урок? ‑ осведомился маг.

- Отсюда ты выглядишь очень высоким, ‑ отметила Трис. Он сердито нахмурил брови. Она поспешно сказала:

- Когда мой учитель говорит, что пытаться бороться с силами природы — плохая идея, мне следует слушать.

Он ухватил её за руки.

- Я не знаю, смогу ли я идти, ‑ призналась она Нико, пока тот помог ей подняться.

- Я прекрасно знаю, что не можешь, ‑ сказал он. ‑ Тебе повезло. Как только я понял, что ты в беде, я завербовал друга.

- Привет, ‑ сказал Кирэл. Трис не заметила, что он ждал у тропы. ‑ Ты наверное подруга Даджи — та, которая своенравная, ‑ ухмыляясь, он присел, перекинул её через плечо и встал.

- Это унизительно, ‑ проворчала Трис. Она была слишком слабой, чтобы даже сопротивляться.

- Идём, ‑ сказал Нико. Медвежонок, радостно лая, скакал вокруг них, пока они начали подниматься обратно домой.

 

Спиральный Круг праздновал Летнее Солнцестояние на широкую ногу — с пиром, музыкой, танцами и ритуалами. Все и каждый благодарили солнце за его дары в самый длинный день года, и молились о хорошем урожае. Свободные на время праздника, Браяр, Сэндри и Даджа бродили по Спиральному Кругу, слушая музыку и едя, пока даже Браяр не мог съесть ещё кусочек мяса или пирога.

Трис оставалась в Дисциплине. Её эксперимент с приливом оставил её в состоянии переваренной макаронины. Она спала, сидя на стуле; когда она лежала на спине и закрывала глаза, прилив тащил её кости, пытаясь утянуть её в море или разбить о скалы.

Медвежонок весь день составлял ей компанию. Периодически кто-нибудь заглядывал — другие дети, или кто-то из посвящённых. Нико зашёл и дал ей книгу под названием «Вызов Колесу: Те, Кто Противостоял Магии Природы». Чтение отрезвило Трис. Она легко отделалась: осталась жива.

Быстрый переход