62. Я возвысился в сердце твоём, и поцелуи звёзд дождём обрушиваются на тело твоё.
63. Ты изнемог в сладострастной полноте вдоха; выдох же слаще смерти, стремительней и веселее ласки червя их в Геенне Огненной.
64. О! Ты побеждён: мы в тебе, наше наслаждение в тебе повсюду; привет, привет, пророк Ню! Пророк Хада! Пророк Ра-Гор-Ху! Теперь ликуй! Раздели теперь великолепие и восторг наши! Раздели страстный покой наш, и пиши сладостные слова для Царей!
65. Я — Господин, ты — Священный Избранник.
66. Пиши, и обрети восторг в письме! Трудись, и будь основанием нашим в работе! Содрогнись от радости жизни и смерти! Ах! Смерть твоя будет прекрасна: всякий, кто узрит её, возрадуется. Смерть твоя скрепит печатью обет любви нашей вечной. Приди! Возвысь сердце своё и возликуй! Мы — одно; мы — ничто.
67. Держись! Держись! Утвердись в наслаждении своём, не падай в обморок от восхитительных поцелуев!
68. Крепче! Держись! Подними голову свою! Не дыши так глубоко — умри!
69. Ах! Ах! Что я чувствую? Слово уже на исходе?
70. Есть помощь и надежда в других заклинаниях. Мудрость гласит: будь сильным! Тогда ты сможешь вынести больше радости. Не будь животным, утончай своё наслаждение! Если пьёшь, пей по восьми и девяноста правилам искусства, если любишь, будь изысканней, а если делаешь радостное, да будет в этом искусность!
71. И превосходи! Превосходи!
72. Всегда стремись к большему! И если ты воистину мой, а в этом не сомневайся, и если ты всегда радостен, — смерть есть венец всему.
73. Ах! Ах! Смерть! Смерть! Ты будешь стремиться к смерти. Для тебя, о человек, она запретна.
74. Продолжительность стремления твоего станет силой её великолепия. Кто живет долго, жаждая смерти, всегда Царь среди Царей.
75. Да! Внимай числам и словам:
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Что это значит, о пророк? Ты не знаешь и не узнаешь никогда. Пришедший последовать за тобой, он разъяснит это. Но помни, о избранник, что надо быть мною, следовать любви Ню в озарённом звёздами небе, высматривать людей, дабы поведать им сие радостное слово.
77. Будь же гордым и могущественным средь людей!
78. Возвысься! Ибо нет тебе подобных ни среди людей, ни среди Богов! Возвысься, о пророк мой, ты станешь ростом выше звёзд. Будут чтить имя твоё, квадратное, тайное, чудесное, число человека, и имя дома твоего 418.
79. Конец сокрытия Хадита; благословение и почёт пророку прекрасной Звезды!
Часть III. Ра-Гор-Хуит
1. Абрахадабра! Награда Ра Гор Хута.
2. Вот разделение ближе к дому, вот слово неизвестное. Правописания больше нет; всё не годится. Осторожно! Стой! Возгласи заклинание Ра-Гор-Хуита!
3. Прежде следует понять: я — бог Войны и Возмездия. Я буду беспощаден.
4. Выберите остров!
5. Укрепите его!
6. Удобрите его вокруг военными машинами!
7. Я дам вам орудие войны.
8. Им разгромите народы, и никто не устоит перед вами.
9. Притаитесь! Отступите! Нападайте! Вот Закон Завоевательной Битвы: таково да будет поклонение мне у тайного дома моего.
10. Возьми саму стелу откровения, помести её в тайном храме своём, — а этот храм уже расположен правильно, — и да будет она Кыблой тебе навсегда. Она не потускнеет, но чудесный цвет будет возвращаться к ней день ото дня. Помести её под стекло в доказательство миру.
11. Это будет единственным твоим доказательством. Я запрещаю споры. Завоёвывай! Этого достаточно. Я облегчу тебе извлечение из дурно устроенного дома в Победоносном Граде. Ты сам доставишь её с почестями, о пророк, хоть это тебе и не по нраву. |