|
Хейзел рассмеялась:
— Сомневаюсь, что Каспер умеет пользоваться маркером.
Джинни прервал звонок телефона, лежавшего на столе.
— Прости, прости! — она потянулась за ним, но Джейкоб успел увидеть, кто звонит.
— Это Беннетт! — воскликнул он, хлопнув в ладоши. — Ответь.
Джинни закатила глаза, но приняла звонок. На экране появилось лицо ее брата. Он был поразительно похож на Джинни: такие же темные волосы и выразительные брови, но, в отличие от темно-карих глаз Джинни, глаза Беннетта были светло-голубыми, почти серыми, а щеки его покрывала темная щетина. Не будь Хейзел по уши влюблена в одного рыжеволосого рыбака, то, наверное, сочла бы брата Джинни очень симпатичным. Но ей и так хватало забот.
— Привет, Бен, я в книжном клубе.
— Привет, Беннетт! — воскликнул Джейкоб, и Джинни со смешком закатила глаза.
— Привет, книжный клуб.
— Здравствуй, Беннетт! — подхватили остальные. Бен расплылся в улыбке.
— Когда приедешь в гости? — продолжил Джейкоб, придвигаясь ближе к Джинни, чтобы его лицо тоже попало на экран. Хейзел не могла не рассмеяться, увидев озадаченное выражение лица Беннетта. Видимо, брат Джинни стал почетным заочным членом книжного клуба, хотя Хейзел понятия не имела, читал ли он книги.
— Вообще-то, — перебила Джинни, пока брат не успел ответить, — я пытаюсь уговорить Беннетта приехать к нам на праздники.
Глаза Джейкоба засияли.
— Приезжай обязательно! В декабре здесь очень красиво, тогда и познакомишься с моим новым другом.
— С другом, значит? Надеюсь, вы хорошо с ним ладите.
Джинни махнула рукой между ними:
— Продолжите свои мужские разговоры потом. Ты обдумал мою идею?
— Обдумал.
— И?
— Джинни, месяц вдали от дома — это долго.
— Но ты можешь работать удаленно!
— У меня собаки…
— Возьми их с собой.
Где-то на линии Беннетта гавкнул пес, будто соглашаясь с ней, и Джинни улыбнулась:
— Видишь. Они тоже хотят в отпуск.
Беннетт закатил глаза, но Хейзел видела, что его решимость дала трещину.
— Мы можем сходить за рождественской елкой, покататься на коньках и предаться остальным зимним развлечениям, на которые у тебя больше нет времени! — Джинни вошла в раж и встала, чтобы закончить разговор в стороне от остальных.
— Скажи ему, что мы выберем милую книгу на праздники, чтобы не ранить его нежные чувства! — крикнула Изабелла ей вслед.
Хейзел надеялась, что Бен согласится. Джинни скучала по нему, да и Хейзел хотела познакомиться с братом подруги. Но в то же время мысли о грядущих праздниках вызывали панику, ощущение, будто она уже тосковала по чему-то. По кому-то.
Кем они с Ноа будут к этому времени? Друзьями? Снова приятелями? Как вернуться к непринужденным разговорам и дружелюбным улыбкам с человеком, который засовывал руку тебе в штаны?
Вот почему Хейзел не заводила интрижек.
Она не умела.
Зато умел Ноа. Он же научит ее, верно? Покажет ей, как положить конец тому, что между ними происходило, в точности как прекращал все прочие курортные романы. Она неспроста выбрала для летнего веселья именно его. Она научится быть беззаботной, а он сможет выбросить ее из головы — после случившегося на пляже Хейзел больше не могла отрицать, что Ноа в самом деле неравнодушен к ней. Но это ненадолго. Они не подходили друг другу. Ноа нужна была девушка, которая отправится лазить с ним по горам или кататься на водных лыжах или… или… заниматься другими опасными авантюрами. |