Изменить размер шрифта - +
Она сама покупала такую, чтобы... чтобы перевезти малышку...

Кэт почувствовала, что ее сейчас вырвет. Судорога в желудке едва не согнула ее пополам. Нет, не может быть, ей показалось, она не могла бы расслышать этого сквозь шум и крики — расслышать, как в корзине плачет ребенок...

— С ума сойти, — шептал Питер, — как они... где они его достали?

— В приюте. — Кэт опередила Хилари с ответом. — Некоторые из них входят в попечительский совет. А мисс Девайс вообще работает в конторе. Она подделывает справки. Эти дети почти все незаконные, нежеланные. Питер!

Он не слушал ее. Зачем, если и так все ясно?

— Это твой ребенок? — спросил он у Хилари.

— Я не знаю. Разве это имеет значение?

— Нет. — Питера била крупная дрожь. — Иди туда через лес и спрячься. Когда я подниму руки, хватай корзину и беги.

— А ты что будешь делать?

— Какого дьявола я буду делать? Петь, плясать, кувыркаться — что-нибудь, чтобы отвлечь их внимание. Ты, конечно, пришел без пушки?

Шум на поляне достиг высшего накала. Отпала нужда понижать голос из боязни, что могут услышать. Танцоры больше не заботились о ритме. Пляска стала сумбурной. Мисс Девайс, сорвав с головы чепец, расстегивала воротник платья.

Кэт так крепко сжимала кулаки, что ногти впивались в кожу. Но она не чувствовала боли. Шабаш двигался к кульминации, к оргии, на время которой они оглохнут и ослепнут. Когда будет принесена жертва? Сначала или потом? Каждый раз, когда кто-нибудь из них оказывался напротив корзины, у нее обрывалось сердце.

Вопрос Питера так долго оставался без ответа, что она успела забыть о нем.

— Я взял у генерала винтовку, — сказал Хилари наконец. — Вот она.

Кэт не видела рук Питера, но по лицу точно угадала тот момент, когда его пальцы коснулись оружия.

— Может, ты оставишь ее себе?

— У меня будет корзина.

— Скорее, — сказала Кэт. — Осталось недолго. Торопитесь.

Хилари молча исчез, только кусты зашуршали. После этого Питер произнес менторским тоном:

— А тебе здесь делать нечего. Как только я двинусь с места, поворачивайся и беги. Только не на дорогу.

— Если ты думаешь, что я брошу здесь ребенка и... и тебя...

— Чем же ты нам поможешь? Будешь швырять в них камни? Если у нас с Джексоном ничего не выйдет, ты — наша последняя надежда.

Молчание он ошибочно принял за согласие. А Кэт, хоть и не прекословила, убегать не собиралась. Да, она будет швырять камни. Однажды она уже оставила его, не зная, увидит ли снова. Что же до ребенка... Страх за чужую жизнь придал ее мыслям иной оборот. Она побежит — но только не искать спасения, а вслед за Хилари. Если кто-то из банды встанет у него на пути, она поможет Хилари. Добрался ли он? Напрягая зрение, сквозь дым и огонь, Кэтрин пыталась рассмотреть ближайшие к корзине заросли орешника, где должен спрятаться Хилари. Расстояние от них до корзины было приличным — двадцать футов голой земли. Ни деревца, ни кустика, только иголки да сухие листья. Хилари, если он и был там, сидел тихо, как мышь, ожидая, пока Питер сделает шаг навстречу этим бешеным собакам. Да, у него есть винтовка. Но что такое одна винтовка против своры диких зверей?

Кэт взглянула на Питера. Он стоял, по-прежнему слегка ссутулившись и уронив голову на грудь, которую стягивала веревка, — так можно было подумать, не зная, что Хилари обрезал узлы и веревка совсем не держит. Чего же он ждал? Вот мисс Девайс шлепнулась на землю, извиваясь и стаскивая с себя одежду. Из ее широко раскрытого рта рвался животный визг, лицо обезобразилось страшной гримасой. Рядом с ней — о ужас! — повалился вампир, известный как Уилл Шмидт.

Быстрый переход