Дэвидс с достоинством качнул пышной прической «афро». — Ведешь шебя так, будто меня ждешь нет!
— Слушание откладывается, — отмахнулся Купидон.
— А я пока позвоню во Франсхук, — предложил Радебе и потянулся к телефону. — Что-то новенькое… Мне в первый раз придется переводить на английский речь цветного брата!
— Гошподи, — вздохнул Шепелявый, хватая свой старый рюкзак с компьютерными причиндалами и вставая.
— Что удалось выяснить насчет Пола Энтони Морриса? — спросил Гриссел.
Кто-то из подчиненных ван Вейка ответил:
— Капитан, мы начали поиск в Гугле. Сочетание имен достаточно распространенное, и есть много ссылок без фотографий. Но мы работаем.
— А что со змеей на гильзах?
— Довольно трудно пробить по базам данных, — ответил ван Вейк. — Мы не сдаемся, возможно, придется что-то уточнить. Но пока ничего.
Вошел Ньяти, и все замолчали.
— Бенни, только что звонили из консульства Великобритании. У госпожи генерального консула есть новости насчет паспорта, она просит нас с тобой немедленно приехать.
Все удивленно посмотрели на Ньяти. Купидон многозначительно покосился на часы:
— В двадцать минут восьмого вечера? Не иначе как похищенный Моррис — член королевской семьи!
В машине Ньяти сказал:
— Твой куратор мне звонил. Спасибо за доверие, Бенни. Надеюсь, ты меня понимаешь.
— Конечно, сэр, — ответил Гриссел, потому что в самом деле понимал: «Ястребы» — сплоченная команда. Успех определяется самым слабым звеном. А сейчас самое слабое звено — он.
— Все остальное у тебя в порядке? Как здоровье? Как семья?
— Все в порядке, сэр. Спасибо.
Полковник медленно и задумчиво кивнул лысой головой с видом человека, ставшего на один шаг ближе к истине.
Они ехали молча, пока не повернули на шоссе N1.
— Клуте едва успевает отбиваться от журналистов, — заметил Ньяти. — Нам нужно получить отсрочку, и как можно скорее! — Помолчав, он спросил: — Как ты думаешь, Бенни, похитители потребуют выкуп?
— Да, сэр.
— Тебе уже приходилось расследовать дела о похищении с требованием выкупа?
— Три или четыре раза, сэр. Но среди похищенных еще ни разу не было иностранцев.
— А мне еще ни разу не приходилось сталкиваться с похищением, — признался Ньяти.
— Все такие дела очень тяжелые, сэр.
Они припарковались на Рибек-стрит. Сначала нужно было найти вход в «Нортон-Роуз-Хаус». В такое позднее время здание пустовало.
Британское консульство находилось на шестнадцатом этаже. Они остановились перед пуленепробиваемыми стеклянными дверями, оснащенными внушительной системой охранной сигнализации. Сначала у Гриссела и Ньяти проверили документы. Затем к ним вышла секретарша, которая отвела их в кабинет генконсула.
Величавая дама среднего возраста представилась — Дорин Бреннан. Она оказалась не одна. С ней сидела женщина помоложе, с короткими темными волосами и чувственными губами. Она поправила очки в черной оправе.
— Это Эмма Грейбер, вице-консул. Прошу вас, господа, садитесь.
После того как с любезностями было покончено, Бреннан положила на стол увеличенное фото из паспорта Морриса и извиняющимся тоном произнесла:
— К сожалению, это подделка.
Сердце у Гриссела упало. Значит, они по-прежнему не знают, кто ближайшие родственники Морриса.
— Вы уверены? — спросил Ньяти.
— Да. Паспорт с таким номером принадлежал семидесятишестилетней жительнице городка Бексхилл-он-Си, которая скончалась тринадцать дней назад. |