Изменить размер шрифта - +
Открыв ее, она сняла несколько слоев упаковочной бумаги и вытащила хрустальный предмет с гравировкой.

— Хмм, как мило, — сказала я. — А что это такое?

— Я точно не знаю, — ответила девушка. — Похоже на пресс-папье.

Видимо, так оно и было. Эта штука имела восемь дюймов в длину, четыре в ширину и один в высоту. Сплошной хрусталь, с гравировкой на верхней грани. Я наклонилась, чтобы получше ее рассмотреть, Страйкер устроился рядом со мной. Я услышала, как он тихонько ахнул: мы оба поняли, что нашли следующую подсказку.

— О, теперь все понятно, — заявила «Хепберн», глядя в свой блокнот. — Специальный заказ. — Она перевела взгляд на меня. — Для вас это что-нибудь значит?

— Он любит играть в игры, — ответила я. — Могу я попросить у вас карандаш и листок бумаги?

Мы не могли унести с собой хрустальную безделушку, но текст послания у нас будет.

 

Для Ребекки:

552:2, 9:15, 36:6, 602:6, 635:67, 274:9, 800:67, 642:54, 641:9, 148:53, 45:30, 51:7, 161:14.

 

 

Я бросила на него строгий взгляд и ткнула пальцем в сторону стойки. Заполучив подсказку, мы ушли из «Тиффани» и сразу же направились в ближайший «Старбакс». Должно быть, Страйкером овладела безнадежность, но я вновь оказалась в своей стихии. Настоящий код. Больше никакой беготни по Манхэттену в поисках скрытых ключей. Это мне нравилось так же, как и первый шифр. Если бы не мысли о возможной смерти и страх перед Линксом, то я бы получала удовольствие от происходящего.

Страйкер вернулся с латте для меня и скучным черным кофе для себя.

— Итак, что мы знаем? — Он наклонился вперед. — Я могу ответить за себя: ничего. Так чтоправильнее спросить: что ты знаешь?

— Немного больше, — ответила я, действительно испытывая некоторое удовлетворение. Я повернулась так, чтобы Страйкер мог видеть мои записи. — Слова «Вереск и сено» довольно странные…

— Это точно.

— …поэтому мы их пока оставим. Вот ключ, — сказала я, показывая на вторую строчку, «Для Ребекки». — В буквальном смысле.

— Отлично, — проворчал он. — Я согласен. Только вот о чем ты говоришь?

— Ты читаешь шпионские романы? К примеру, Кена Фоллета?

Страйкер молча покачал головой.

— «Игольное ушко»? «Ключ к Ребекке»?

— Увы. — И тут же: — Подожди-ка. Второй роман. Кажется, там речь идет о коде и книге?

— Совершенно верно. Как и «Энигма», эта система использовалась во время войны. А ключом к шифру служила книга. В данном случае «Ребекка» Дафны Дюморье.

— Нам потребуется экземпляр книги?

— Нет. Упоминание о «Ребекке» сделано для того, чтобы указать на тип шифра. Ключом является не эта книга, а какая-то другая.

— И какая же?

Я пожала плечами. Он задал поистине ключевой вопрос.

Страйкер уселся поудобнее и сделал глоток кофе.

— Ладно, вернемся к самому началу. Ты уверена, что нам нужна не «Ребекка». Откуда ты знаешь?

— Посмотри на числа. — Я показала на первое число в каждой паре. — Это почти наверняка страницы. Но в «Ребекке» не восемьсот страниц. Речь идет о чем-то другом.

— Хорошо. О чем? Я покачала головой. — Не знаю.

— Но если числа — это страницы, то что обозначают вторые числа в каждой паре?

— Я не уверена.

Быстрый переход