Он здесь есть?
— Разумеется, есть. Алтарь святого Михаила и святого Луи. Рядом с приделом Богоматери.
— Как вы сказали? — прошептала Мел. — Какой алтарь?
— Алтарь святого Михаила и святого Луи. Он очень красив. Хотите на него посмотреть?
— Очень хотим, — ответила Мел, повернулась к Страйкеру и добавила: — Наверное, это то, что нужно. Все сходится. Но какой будет следующая подсказка?
— Подсказка? — спросил Пэдди, провожая их к алтарю.
— Это что-то вроде игры, — ответил Страй-кер, следуя за Пэдди.
Они свернули налево и поднялись по ступенькам к главному алтарю. Миновали орган, хотя им показалось, будто они прошли сквозь него: сам орган остался справа, его трубы — слева, и повсюду — украшенные резьбой деревянные стойки.
Пройдя по коридору с множеством дверей, Пэдди знаком показал им, что нужно остановиться. Они находились слева от придела Богоматери, довольно далеко от высокого алтаря.
— Вот он, — сказал Пэдди, указывая на алтарь из белого каррарского мрамора.
Алтарь был выполнен в готическом стиле, с тремя высокими шпилями над тремя нишами. Средний шпиль был самым высоким, его венчал крест. В нишах справа и слева стояли статуи святого Луи и святого Михаила. За алтарем находилось окно с витражным стеклом, сквозь которое проходил луч солнца, в его мягком сияющем пурпуре танцевали пылинки. Алтарь окружали невысокие перила, а по полу шла полоса красного бархата, чтобы вставший на колени человек мог рассмотреть детали алтаря.
— Значит, игра? — сказал Пэдди, понизив голос из уважения к приделу Богоматери. — Скажите, что вы ищете, и я постараюсь вам помочь. Иначе мне непонятно, чем я могу быть полезен.
— Мы не…— начал Страйкер, но Мел его перебила.
— Мы играем в «Мусорщика»[Салонная игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени.
], — сказала она, смущенно пожимая плечами. — Я знаю, что звучит глупо, но алтарь — это подсказка. Мы только не совсем понимаем, в чем она состоит.
— А-а, понятно. Очередная сумасбродная затея.
— Да, что-то в таком роде.
— Значит, подсказка привела вас к алтарю, а алтарь должен привести к призу.
— Вот именно.
— Ну, я не думаю, что здесь вас ждет какое-то сообщение. «Вход воспрещен», вы же понимаете.
Страйкер кивнул:
— Возможно, подсказка как-то связана с алтарем. И указывает на что-нибудь еще.
— Например, направление, в котором смотрят святые, — предположила Мел без особого энтузиазма.
— О нет, моя дорогая. Дело не в этом. Подсказка очевидна, хотя для меня остается загадкой, что вы найдете, когда воспользуетесь ею. Вы вернетесь и расскажете старику?
— Если вы объясните, в чем состоит подсказка, я обещаю рассказать вам, куда она нас приведет.
— В «Тиффани», конечно. Где можно найти лучший приз?
— В «Тиффани»?—спросила Мел в замешательстве, которое разделял Страйкер. — Вы имеете в виду «Тиффани & К0 » на другой стороне улицы? Бриллианты, хрусталь и салон свадебных услуг?
— Совершенно верно. Вы найдете свою подсказку именно там. Помяните мое слово.
— Хорошо, я вам верю, — сказал Страйкер. — Но объясните, почему вы так думаете?
— Все дело в алтаре, естественно. Алтарь сделан «Тиффани & К0 ».
— Мистер О'Ши, вы мой святой покровитель. |