Я сильно не любила эту собачку.
— Если отбросить маленьких животных, в твоих словах есть резон, — заметил Страйкер, сунул руку в карман и вытащил фонарик в виде авторучки, испускавший тонкий луч света.
Он осветил нижнюю часть шкафа, и мы увидели панели с едва заметными упорами. Как и следовало ожидать, они раздвигались. Я нетерпеливо открыла их и обнаружила ряд маленьких шкафчиков. Все были пусты.
Все, кроме номера «15».
Честное слово, я едва не расплакалась от облегчения.
— Что это? — спросила я.
Там что-то было, но в тусклом свете я не могла разглядеть.
Страйкер протянул руку и вытащил джинсовую куртку. Я тихонько ахнула.
— Срань господня, — пробормотала я. — Это же моя куртка! — Моя потерявшаяся куртка от «Дольче & Габбана», которая стоила бешеных денег. — Я думала, она пропала навсегда.
Я выхватила свою любимицу из рук Страйкера, наслаждаясь мягкостью хлопка.
— Когда ты ее потеряла? — спросил Страй-кер.
— Несколько месяцев назад, — ответила я. — Я ходила в ней на свидание с Тоддом и…
Я закрыла рот, неожиданно сообразив, что вовсе не теряла свою любимую куртку. Ее украли. Из чего следовало, что кто-то спланировал все это уже довольно давно и в течение нескольких месяцев наблюдал за мной. Как будто я и без того недостаточно напугана…
— Подумаем об этом позже, — сказал Страй-кер и внимательно посмотрел мне в лицо. Он прекрасно понимал, в каком направлении устремились мои мысли. — Сейчас нас интересует только противоядие.
Страйкер был совершенно прав. Я кивнула и принялась исследовать куртку. Так и есть: в левом нагрудном кармашке, закрытом на молнию, прощупывалось что-то маленькое и твердое. Я нетерпеливо открыла его и вытащила изящный флакончик, наполненный жидкостью. Страйкер посветил на него фонариком, и я поняла, что это маленькая бутылочка духов «Жи-ванши». Чудесный розовый флакон был обезображен надписью «ВЫПЕЙ МЕНЯ», выведенной на одной из плоских граней. Мне это не показалось забавным. Жидкость в бутылочке имела неприятный красноватый оттенок, и я продолжала мрачно ее разглядывать.
— Мел.
Голос Страйкера быть тихим, но напряженным.
— Ты прав. Ладно.
Вместо распылительной насадки была вставлена пробка. Я вытащила ее и поднесла флакон к губам. Тут меня охватили сомнения, и я посмотрела на Страйкера.
— Что бы ты сделал на моем месте? Выпил бы эту дрянь?
— Выпил бы, — произнес он не вполне уве-ренно.
Это меня совсем не утешило. Должно быть, он ощутил мой страх, потому что добавил:
— Проклятие, Мел. Ведь у тебя нет выбора? Ну что за свинство!
— До дна, — сказала я, выпила содержимое флакончика и засунула его обратно в карман.
В следующее мгновение мне показалось, что в моей голове взорвался свет и звук. Я умерла. И знала это. Наступил конец.
Я приняла неправильное решение.
Проиграла игру.
И если честно, я гораздо больше разозлилась, чем испугалась.
— Не двигайся, — прошептал он, снимая с плеча сумку с компьютером и ставя ее на пол.
Затем он слегка приподнялся, все еще оставаясь в сравнительной безопасности за стойкой гардероба.
Звук выстрела громом прокатился по залу, но Страйкер понимал, что им не стоит рассчитывать на то, что кто-то услышит шум и придет выяснять, что происходит. Бар был слишком хорошо изолирован и находился довольно далеко от тех мест, где в это время суток скапливались люди. Нет, они должны полагаться только на себя. |