Изменить размер шрифта - +

Эми бросилась вперёд.

- Что вы сделали с моим братом?

Охранник заговорил.

- Ты отвечаешь за мальчика? Ты сама ребёнок.

- Мы просто хотели прогуляться после полёта по площади Тяньаньмэнь, – объяснила Эми, – Дэн, что случилось?

Дэн незаметно подмигнул ей и пожал плечами.

- Я не мог найти тебя и взобрался на какой-то храм, чтобы получше всё увидеть. А этот парень в форме поймал меня.

Охранник покраснел и отстегнул наручники.

- Ты уйдёшь и никогда не возвратишься.

- Конечно, – легко согласился Дэн, когда их выпроводили за Врата Небесного Спокойствия, они прошли по мосту через ров, – Теперь у нас запрет на посещение Запретного города. Ну, то есть я считаю, что если мне запрещают, то и тебе запрещают.

- Очень смешно, – зашипела Эми.

Они пересекли бульвар на пощади Тяньаньмэнь. Она вздрогнула. Огромная площадь была просто набита людьми. Эми не любила толпу, а сейчас она находилась в самом густонаселенном городе на планете.

- Теперь мы не можем вернуться назад…

- А зачем? – спросил Дэн, достав сложенный шёлк из-за пазухи, – Подержи за края и прочитай, что там написано, только я его немного подпортил чихом. Мистер Счастье думал, что это мой носовой платок, – он протянул его ей.

Эми чуть не уронила шёлк.

- Ты оставил сопли на ключе?

Дэн разозлился.

- Так ты хочешь посмотреть или нет?

Сморщившись, Эми развернула грязный шёлк, осторожнее, чтобы никто из прохожих на оживлённой площади не заметил надпись. В ярком свете на бледном золотом шёлке виднелся узор из бабочек.

«Герб Люциан + герб Янусов + герб Томасов + герб Екатерины = герб Кэхиллов».

Затем шли китайские иероглифы.

- Люциане плюс Янусы плюс Томасы полюс Екатерины равно Кэхиллы, – прочитала вслух Эми, – Что это значит? То есть сложишь все ветви, получишь семью?

- Да, только нечто большее, – рассуждал Дэн, – Это как колоды карт: черви, пики, бубны и трефы, а получаешь колоду карт.

- А это что? – спросила Эми, проводя взглядом по линии вокруг герба Люциан, – Такого символа нет ни у одной ветви, в том числе и у Кэхилл.

Дэн нахмурился.

- Хотелось бы перевести эту часть письма.

- Дядя Алистер знает китайский, – размышляла Эми.

- Ни в коем случае! – воскликнул Дэн, – Я никогда не поверю этому парню снова! Мы знаем, что он был в ночь, когда мама и папа погибли в пожаре, устроенный Изабель!

Эми тщательно подбирала слова.

- Ты знаешь, Дэн, что я думаю о том же самом.

Дэн встревожился.

- Я не люблю это выражение твоего лица. Оно означает, что мы пойдём изучать Моцарта или Говарда Картера или другого скучного парня.

- Посерьёзней, Дэн, – мягко упрекнула она, – нам во всяком случае придётся с этим столкнуться, – она сделала глубокий вдох, – Мама и папа были Мадригалами. А тебе не приходило в голову, что именно они это сделали?

Дэн смотрел на неё с широко раскрытыми глазами.

- Та ведь не думаешь, что они помогли Изабель сжечь дом?!

- Конечно нет. но кто знает этих странных Мадригалов? Даже в других командах есть плохие парни. А что если наши мама и папа были такими же? Тебе это не приходило в голову?

Дэн смотрел на неё в ужасе.

- То есть ты говоришь, что их убили, потому что они были злыми?

- Не совсем так, но…

- Ты! Ты именно так и говоришь! – Дэн покраснел, – Эта охота за ключами совсем уже превратила твои мозги в шинкованную капусту! Как ты можешь так говорить о наших родителях?! Как ты можешь?!

- Ты думаешь, мне легко? – взорвалась Эми, – тебе было четыре года, когда они погибли. Ты не помнишь их.

- Как будто ты их помнишь! – ехидно сказал Дэн, – Даже четырёхлетний ребёнок не может забыть, как начальник пожарной говорит ему, что его родители никогда не возвратятся.

Быстрый переход