Она была на острове, значит — во власти "Амбреллы", и не могла планировать побег, не зная того, с чем имеет дело. Крепко сжав нож в руке, Клэр вышла из подвала, гадая, наступит ли когда-нибудь конец безумию "Амбреллы"?
* * *
В полном одиночестве Альфред Эшфорд сидел на ступенях широкой чистой лестницы своего дома, наполовину ослепленный яростью. Разрушительный дождь наконец перестал литься с небес на землю, но его дом задело, их дом. Он был выстроен специально для прабабушки его деда — блистательной и прекрасной Вероники, упокой Господь ее душу, в удаленном от всего мира оазисе, который она назвала Рокфорт и где создала волшебный мир, в котором пребывала сама, а позже — поколения ее потомков… а сейчас, группа каких-то отвратительных фанатиков в мгновение ока дерзнула попытаться уничтожить его. Большая часть строений второго этажа была разрушена и исковеркана, искореженные двери намертво застряли в косяках, уцелели только их личные комнаты.
"Невежественные, бескультурные негодяи. Они даже не осознают меру своего незнания".
Алексия рыдала наверху, безгранично скорбя о потере всей своей ранимой душой. Одна только мысль о том, что его сестра незаслуженно страдает, разжигала в нем пламя ярости; но на острове не осталось ни одного человека, на которого он мог бы обрушить свой гнев — весь командный состав и руководители исследований были мертвы, как и его собственный личный штат работников.
За всем, что произошло, он следил с безопасного расстояния: из аппаратной — тайной комнаты особняка — на каждом крошечном экране разворачивалась своя история жестокого страдания и жалкой некомпетентности. Почти все погибли, остальные бежали, будто перепуганные кролики; большая часть самолетов на острове были потеряны. В главном крыле особняка выжила только его личный повар, но она так кричала, что он был вынужден пристрелить ее.
"Тем не менее, мы все еще здесь, вдали от грязных лап этого мира. Эшфорды выживут и будут процветать, танцуя на могилах наших противников, мы будем пить шампанское из черепов их детей".
Он представил, как танцует с Алексией, крепко сжимая ее в своих объятиях, вальсируя под сладостную музыку воплей их замученных врагов… Это было бы счастьем: смотреть в глаза своего близнеца, разделяя понимание собственного превосходства над обычными людьми, над глупостью тех, кто стремился уничтожить их.
Открытым оставался вопрос о том, кто стоит за нападением. "Амбрелла" нажила много врагов, начиная с легальных фармацевтических компаний-конкурентов и заканчивая частными акционерами — потеря Раккун-Сити фатально отразилась на рынке… не стоило сбрасывать со счетов и тайных конкурентов "Уайт Амбреллы", их секретного исследовательского отдела по созданию биологического оружия. "Амбрелла Фармасьютикл", детище лорда Озвелла Спенсера и собственного деда Альфреда — Эдварда Эшфорда — была чрезвычайно прибыльной промышленной империей… но ее настоящая мощь была связана с тайной деятельностью "Амбреллы". И в какой-то момент действия корпорации стали слишком обширными для того, чтобы оставаться незамеченными. И повсюду были шпионы.
Расстроенный, Альфред сжал кулаки, тело напряглось от переполнявшей его ярости, как вдруг почувствовал запах гардений в воздухе, и понял — позади него стояла Алексия. Он был настолько поглощен хаосом эмоций, что даже не услышал, как она подошла.
— Ты не должен впадать в уныние, брат мой, — мягко сказала она, и спустилась на ступень ниже, присаживаясь рядом с ним. — Мы одержим победу, как всегда это делали.
Она действительно хорошо его знала. Все эти годы, что она провела вдали от Рокфорта, он был так одинок, так боялся потерять ту особую связь между ними… но вопреки всему, сейчас они были ближе друг другу, чем когда-либо прежде. |