Изменить размер шрифта - +

— Сам понимаешь, они тоже знали, что время пришло, — сказал Альфред. — Если бы не этот налет, я бы так и продолжал верить, что она со мной.

Он с любопытством смотрел, как чудовище наклонило свою грязную, лохматую голову в сторону двери, слушая его. Оно было приковано цепью к своему сиденью, ослеплено, его руки — заломлены назад и связаны… и хотя последние полтора десятка лет оно было неспособно на простейшую мысль, все же реакция на звук присутствовала. Может, на каком-то инстинктивном, животном уровне оно даже узнавало его голос.

"Надо покормить его", — подумал Альфред, не желая, чтобы создание умерло прежде, чем пробудится Алексия… но это произойдет скоро, уже очень скоро, и, возможно, что процесс уже начался. Эта мысль наполнила его изумлением, он хотел присутствовать на ее удивительном возрождении.

— Я так по ней соскучился, — сказал Альфред, вздыхая. Так сильно, что даже создал ее отражение из себя самого, чтобы разделить с ним одинокие, долгие годы ожидания. — Но очень скоро она станет владетельной королевой со мной, своим преданным слугой, и мы больше никогда не будем разлучены.

И это напомнило ему о последней задаче, последней цели, с которой он должен был разобраться, прежде чем с удобством устроиться в ожидании финала. Его радость при обнаружении разбившегося самолета была недолгой — тот пустовал, но, когда он вспомнил расположение терминала, понял, что эта парочка плебеев могли быть буквально в одном-двух местах.

Он взял снайперскую винтовку со склада оружия в одном из других зданий — "Ремингтон" с патронами калибра 30.06 и увеличительным прицелом, восхитительная игрушка, Альфред решил опробовать ее. Он не мог позволить Клэр и ее мелкому дружку появиться в самый неподходящий момент и испортить праздник…

Внезапно Альфред зашелся от смеха, ему в голову пришла блестящая мысль. Чудовище нужно покормить… так почему бы не привести сюда двух этих простолюдинов? Клэр Рэдфилд принесла за собой на Рокфорт лишь разрушения, пыталась замарать имя Эшфордов точно так же, как это когда-то сделало чудовище, сидящее вдалеке от него.

"Оно поглотит вражеских агентов, отдавая дань возвращению Алексии… а затем у нас будет встреча в узком семейном кругу, только мы втроем и никого больше".

При звуке его смеха, чудовище заметалось, натянув свои цепи с такой силой, что Альфред прекратил хохотать. Оно издало невероятный, напряженный рык, стараясь освободиться, но Альфред думал, что ограничивающие его оковы продержатся еще немного.

— Я скоро вернусь, — пообещал он, поднимая свою винтовку и отправляясь в путь, гадая, что бы подумала Клэр о знакомстве с их с Алексией отцом при таких необычных обстоятельствах, а именно — при ее собственной кровавой смерти в муках. Чудовище тянуло к теплу тела и запаху страха, по крайней мере, Альфреду нравилось так думать, и он с нетерпением ждал того мига, когда беспомощную Клэр загоняют в темноте.

И когда Альфред начал подниматься по лестнице, ведущей на второй подвальный уровень, Александр Эшфорд снова закричал, так же отчаянно и громко, как пятнадцать лет назад, когда его собственные дети испробовали на нем вирус и лишили его жизни.

 

Глава 11

 

Они ступили в темноту, оставив дверь офиса открытой, Стив держался впереди Клэр. Света как раз хватало на то, чтобы увидеть, где коридор ответвлялся направо, а это было все, что им нужно.

"…направо, идем, дверь справа, идем, лестница слева…"

Эти мысли беспрестанно крутились в его голове — простые указания, куда идти, но он не хотел допустить даже малюсенькой ошибки. Образ того, что Клэр оторвала с его спины, все еще был свеж, и они не знали, что еще может делать это моль. Два шага вперед, и перед ними появилась первая моль — белое, безмолвное пятно; Стив открыл огонь.

Быстрый переход