Изменить размер шрифта - +
Теперь они смотрели на нее, как на старшую сестру, которая повидала мир и теперь может поделиться своими знаниями с молодыми, еще наивными сестричками. Хазат не оспаривала место Фонрар как командира и, скорее, играла роль советника. Она указывала драконидицам на ошибки, которые были в их тренировках, и говорила, как их исправить. Причем делала это очень деликатно. Кроме того, что Хазат обучала их воинскому делу, она также давала им советы, как следует сражаться в другой, внутренней схватке, – битве полов.

– Ты не думаешь, что он мог бы, по крайней мере, взглянуть на меня? – спросила Фонрар, нервно размазывая гуэ широкими мазками кисти. Он не посмотрел на меня ни разу за все время. Он меня ненавидит.

– Он тебя не ненавидит, – возразила Хазат. – В сущности, если бы он был человеком, то я бы сказала: он тебя так сильно любит, что в твоем присутствии просто теряет дар речи.

– Ты думаешь, дело в этом? – Фонрар бросила работу и с надеждой взглянула на Хазат. – Но почему же он ведет себя именно так?

– Мужики не любят перемен. Они хотят, чтобы вещи оставались на своих местах и выглядели так, как они выглядели всегда. Почему? Потому, что тогда им не надо меняться самим. В глазах Кэна вы по-прежнему маленькие, только что вылупившиеся детёныши, которых он спас в пещере. Все, что ему надо было делать тогда, это кормить и защищать вас. Тогда ему было все ясно. А теперь, когда вы выросли, он понятия не имеет о том, что же он должен делать и говорить. Он просто боится, Фон. Боится, что потеряет вас.

– Но почему? – удивилась Фонрар. – Почему он так думает?

– Когда вы были маленькие, вы смотрели на него снизу вверх. В ваших глазах он был само совершенство и просто не мог сделать ничего неправильного. Но теперь-то все переменилось. Ты уже знаешь, что он совершает ошибки, как и все мы. Именно поэтому ты иногда так злишься на него. Поэтому бунтуешь. В этом смысле он уже потерял тебя. И он вспоминает об этом каждый раз, когда смотрит в твои глаза…

– Несовершенный он мне нравится даже больше! – заявила Фонрар. – Это приближает меня к нему. Я вовсе не хотела бы, чтобы он стал каким-то другим.

– Я знаю, – улыбнулась Хазат. – И он со временем тоже поймет это. Тебе надо быть терпеливой. Дай ему время.

Разговор был прерван появлением сестер-сивачек.

– Мы опоздали? – закричала Сандра.

– А что он нам принес? – спросила Хандра. – Ящик уже открыли?

– Тихо! – приказала Фонрар. – Кто и что должен был принести?

– Ага! То есть он еще не раздавал подарки, – облегченно вздохнула Хандра.

– Значит, мы свою очередь не пропустили? – уточнила Сандра и подозрительно добавила: – А может быть, вы просто все спрятали?

– О чем вы тут болтаете?! – разозлилась Фонрар. – Что спрятали?

– Мы видели Слита на улице, – объяснила Хандра. – Он возвращался от квартирмейстера, и мы слышали, как он говорил, что несет подарки. Для нас.

– Там было два больших ящика, – добавила Сандра. – Мы пытались подсмотреть, что внутри, но нам это не удалось. Он пошел обратно, и мы думали, что он уже здесь. Мы бы тоже пришли раньше, но заблудились в этих тупиках.

– Нет, его еще не было, – коротко сказала Фонрар. – Сейчас не время говорить о подарках. У нас много работы. Живо берите кисти!

 

* * *

Хмурый день незаметно сменился ночью. За стенами форта зажглись огни гоблинского лагеря, похожие на ядовитые красные цветы.

Быстрый переход