Изменить размер шрифта - +
Он просто констатировал факт. — Империя сейчас слаба, как никогда. Император мертв.

— Позвольте! — вскинулась Императрица.

Но Генри с усталой улыбкой примиряюще приподнял открытые ладони вверх.

— Не нужно, Ваше Императорское Величество. Уже все знают. Вот только в нашем случае это скорее хорошая новость, чем плохая. Был бы он жив, наш бы разговор, вообще, не состоялся.

— Почему так? — нахмурилась Императрица непонимающе.

— Да потому что поводом к войне должно было послужить именно поведение вашего покойного супруга. Его внешняя политика была несколько, как бы это помягче выразиться, недальновидна. Попытаться вырезать правящие Рода, дабы ослабить потенциальных врагов, такая себе затея. Цели он своей не достиг, но многих из нас разозлил. Вы же знаете, что под удар попала одна из моих жён.

В первый раз за всё время разговора глаза Генри мелькнули силой, и вокруг распространилась аура, показывающая, что Одарённый слегка ослабил контроль из-за расстройства либо гнева.

— Да, я слышала про ваше горе, и ещё раз приношу свои соболезнования… Но Российская Империя не имеет никакого отношения к этому инциденту.

— Да-да, всем так и говорите, — грустно рассмеялся Годдард.

— Что вы себе позволяете⁈ — снова по привычке вскинулась Императрица, отстаивая честь Империи.

— Извините, Ваше Императорское Величество, сболтнул лишнее. В политика, как я сказал, я в ней не силен. Не буду затрагивать эту тему, но я вам просто обрисовал историю этого конфликта. Зная возможности вашей разведки, уверен, что вы и сами знаете, что в этом проблема. Другой вопрос, что с этим делать?

— Позвольте вопрос, — осторожно начала Елизавета.

— Конечно же, именно для вопросов и ответов мы здесь сейчас собрались. Ещё вина? — он придвинулся к ёмкости.

— Да, пожалуйста, — пододвинула бокал императрица, подождала две секунды пока в полной тишине с лёгким бульканьем белая ароматная жидкость разлилась по бокалам.

— Слушаю вас внимательно, — Годарт взял свой бокал и откинулся уже на спинку своего кресла.

— Почему вы до сих пор не напали? Наша разведка говорит, что вы должны были это сделать уже две недели назад.

— У меня есть ответ на этот вопрос. Именно поэтому встречаемся в такой обстановке, — он провёл рукой вокруг. — Дело в том, что я обещал пока не нападать на вашу Империю, своему сыну.

— Своему сыну? — непонимающе нахмурилась императрица. — А причём тут Фриц?

— Я не говорю о Фриц, я говорю об Алексе.

— Об Алексе? — секундная задержка, идеальная память Императрицы тут же подкинула ей нужны сведения. — Но он же погиб после покушения, к которому мы точно не имеем никакого отношения.

— Политика и не ваша стезя, как я посмотрю, при всем уважении, — снова весело засмеялся Годарт. — «Точно не мы…» Это было сильно! Да, я знаю, что это точно не вы. Это я. Покушение было инсценировано, и Алекс Годарт жив. И вы его прекрасно знаете.

— Ну, я бы не сказала, что прекрасно. Видела пару раз его на приёмах, когда он был совсем малышом.

— Да нет, вы знаете его сейчас.

Судя по глазам Годарта, этот разговор доставлял ему исключительное удовольствие. Он наслаждался, тянул его как мог, прежде чем подойти к сути. Сейчас он молчал, с улыбкой глядя на Императрицу.

— Вы мне ответите или нет? — не выдержала Елизавета, и Генри удовлетворённо кивнул.

— Алекс, мой первенец, бывший законный наследник Рода Годартов, сейчас носит имя Александр Галактионов.

Быстрый переход