|
Открывал ящики и показывал священные сокровища белых людей. Всем понравилась Мать Мария с младенцем Иисусом на руках. У белых людей красивые боги.
— Липпи! — закричал Филипп. — Картина в хорошем состоянии? Как она перенесла дорогу?
— Самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видел. Когда я смотрю на нее, то вижу нечто такое, чего раньше не замечал в белом человеке.
— Да-да, одна из лучших работ Липпи. Страшно представить, что ее засунули в сырую гробницу.
— Но Ках обмануть отца. Он обещал в конце праздника дать ему яд, чтобы тот безболезненно умереть. Но вместо этого дал другой, от которого отец заснуть. Кроме Каха, об этом никто не знает.
— Совсем как у Шекспира, — заметил Филипп.
— Спящего отца перенесли в гробницу с сокровищами. Завалили вход и замуровали в могиле. Мы все думали, что он мертв. Один Ках знал, что он не мертв, а только спит. И потом проснется в темной гробнице.
— Подождите, — вступил в разговор Вернон, — я что-то ничего не понимаю.
— А что тут понимать? — повернулся к нему Филипп. — Они похоронили отца заживо.
Все замолчали.
— Не они, — возразил Бораби. — Обмануть Ках. Племя тара ничего не знать.
— Без еды, без воды… — пробормотал Филипп. — Господи, это ужасно…
— Братья, — перебил его индеец, — наш обычай ставить в могилу много еды и много воды, чтобы есть и пить на том свете.
Том почувствовал, как у него по спине поползли мурашки.
— Ты утверждаешь, что отец жив и замурован в гробнице?
— Да.
Никто не проронил ни слова. В темноте траурно заухала сова.
— Его давно похоронили?
— Тридцать два дня назад.
Тому сделалось дурно.
— Ужасная вещь, братья, — проговорил Бораби.
— Какого черта Ках это сделал? — спросил Вернон.
— Ках злится, что отец давным-давно ограбить могилу. Ках был тогда мальчиком, сыном вождя. Ограбив могилу, он оскорбил его отца. Это месть Каха.
— А ты не мог помешать?
— Я только потом узнал. Пытался спасти отца. Но вход закрыт огромным камнем. Я не суметь отодвинуть. Ках очень злиться, хотел меня убить. Сказал: я грязный человек — наполовину тара, наполовину белый. Но тут пришел сумасшедший гринго и взял Каха в плен. А я убежал. Я слышал, как гринго говорил о вас, и пошел искать.
— Как ты догадался, что мы тут?
— Слышал разговоры солдат.
Ночь сгустилась вокруг пятерых онемевших людей, только мерцало пламя костра. Слова Бораби будто повисли в воздухе и еще долго витали в темноте после того, как слетели с языка. Индеец окинул взглядом сидевших у огня:
— Братья, так умирать — страшно. Это смерть крысы, а не человека. Он наш отец.
— Что мы можем предпринять? — спросил Филипп.
— Мы должны его спасти, — ответил Бораби, и его голос гулко отозвался в ночи.
52
Хаузер склонился над приблизительной схемой города, которую нарисовал два дня назад. Его люди дважды прочесали окрестности, но местность настолько заросла, что о составлении точной карты не могло быть и речи. Здесь оказалось несколько пирамид, десятки храмов и сотни других мест, где могли спрятать гробницу. Если не повезет, поиски растянутся на несколько недель.
В дверях появился солдат и отдал честь.
— Докладывай.
— Сэр, сыновья в двадцати милях отсюда за переправой через реку Оката. |