Если Берг заметит!.. — Вы просто не представляете, чем рискуете.
— Я? — высокомерно отозвался Клод. — Ничем не рискую. Я слишком известен, чтобы мне что-то сделали открыто. И все знают, что нас принимает леди Виолетта, — добавил он и решительно двинулся наперерез алманцу.
Я не успела сказать, что заступничество герцогини Альбийской, увы, в данном случае ничего не значит. Элейн, забыв о правилах приличия, вцепилась в рукав супруга и дёрнула на себя, но тщетно. Самоуверенного лётчика было не остановить. Он просто сделал несколько шагов, утягивая за собой и жену. Несколько секунд во мне боролись благоразумие и честь настоящей леди, не позволяющая оставить друзей в беде.
Победила честь — или, возможно, я заразилась апломбом от Клода Перро. В конце концов, не посмеет этот алманец, кем бы он ни был, угрожать самой графине Эверсан-Валтер.
Тем временем поддельный Берг обнаружил на своём пути лётчика, окрылённого благородной яростью, и попытался обойти его. Не тут-то было! Клод быстро шагнул в сторону, перекрывая дорогу. Берг прикоснулся к полям своей шляпы и произнёс:
— Добрый день, сэр. Не припомню, чтобы мы были знакомы. Чем обязан?
О, да, несомненно, это он. Тот же старинно-провинциальный акцент.
— Вы были со служанкой, как её… Дилейни! Короче, отравительницы. Вас видели, — громко заявил Клод, а у меня в груди всё похолодело. Нельзя же так прямо! — А ещё вы ходите и запугиваете леди. Что у вас на уме?
Поджарая и грациозная пожилая дама с такой же борзой оглянулась в нашу сторону и замедлила шаг, ловя каждое слово. Готова спорить, завтра сплетня о происшествии на бульваре Холливэй облетит все салоны. Двое джентльменов в почти одинаковых чёрных плащах прервали разговор, рассматривая свои ботинки.
— Вы, вероятно, меня с кем-то перепутали, — ответил алманец сдержанно, но глаза у него потемнели. — Прошу простить, я тороплюсь.
Он снова попытался обойти Клода, но тот проворно заступил ему путь.
— Ещё чего, у меня память прекрасная. И у моей жены. Дорогая, это он? — повысив голос, обратился он к супруге.
Я наконец взглянула на Элейн. Куда подевалось сумрачно-обречённое выражение! Теперь она хотя и стояла за плечом Клода, но всем своим видом выражала уверенность и спокойствие. Мелкие светлые кудряшки сейчас напоминали не шёлк, а золотые спиральки с режущей кромкой.
— Да, он, — холодно подтвердила Элейн. — Я видела вас у гадательницы Греты О'Келли около месяца назад, мистер…
— Мильх, — услужливо подсказал он. И тон его мне не понравился.
Сердце колотилось, как после чашки крепкого кофе с перцем, но голова стала абсолютно ясной. Я чётко понимала, что алманец сейчас заинтересовался супругами Перро, и ничего хорошего это им не принесёт. Нужно было срочно перевести его внимание на другой предмет… другую особу. В идеале — подставить Финолу Дилейни. Вот уж не огорчусь, если её тело всплывёт в Эйвоне.
Что ж, попробую. В любом случае, я рискую меньше, чем Перро.
— Мильх? — произнесла я, выступая из-за плеча Клода. — Неужели? Мне вы представились Бергом. Сколько же у вас имён? Впрочем, неважно, — улыбнулась я. Кажется, получилось — алманец теперь смотрел только на меня. — Совершенно забыла сказать, когда вы были в «Старом гнезде» на днях: держите свою Мэлоди в узде.
На лице его появилось выражение замешательства — на целую секунду позже, чтобы поверить в естественность.
— Мелодия? Какая мелодия? Вы имеете в виду музыку…
— Вы знаете, кого я имею в виду, мистер Берг. Не знаю, как вы с нею связаны, но ничего хорошего это знакомство вам не принесёт, — ответила я, не покривив душою. |