Изменить размер шрифта - +
Люди высыпались в тесную каморку, как клубни картофеля — из мешка в ведро, прогрохотали сапогами по каменному полу мимо меня… А потом на револьвер легла холеная рука, и спокойный голос произнес:

— Опустите револьвер, леди. Все закончилось. Вы молодец.

Доктор Брэдфорд. В сером костюме-тройке, с идеально белой рубашкой — чистый, невозмутимый и словно не принадлежащий этому миру хаоса и боли.

— Не могу, — я хотела ответить громко, но получился только жалкий шепот. — Пальцы свело.

— Понимаю, — без тени иронии произнес он, опустился на одно колено рядом со мною, прямо в кровавую лужу… и вдруг, наклонившись к моему запястью, поцеловал его.

Легкое прикосновение губ обожгло, будто угли.

Я всхлипнула как-то жалко — и револьвер выпал из ослабевших рук. Доктор Брэдфорд ловко подхватил его и отложил в сторону.

— А теперь — осторожно поднимитесь, леди, и отойдите. Мне нужно осмотреть мистера Маноле.

Мое тело наполняла странная звенящая легкость. Я встала и отступила в сторону. Доктор Брэдфорд занялся Лайзо. Глаза у меня закрылись сами собою… в ушах зазвенело…

— Как там мистер Маноле? В него стреляли дважды… — выдавила я из себя.

— Дело плохо, — донесся, словно сквозь ватную прослойку, голос Брэдфорда. — Он потерял много крови, а пуля вдобавок еще и застряла в кости.

— Он будет жить? — спросила я едва слышно.

— Пока неизвестно. Я сейчас попробую остановить кровь и оказать всю возможную помощь. Потом перенесем его наверх. Как бы не началось заражение… Господа, выведите леди на воздух, — произнес Брэдфорд громче. — И кто там нес мой чемоданчик с инструментами? Да, да, вы, юноша. Идите сюда, будете мне ассистировать. Леди Виржиния, вы не собираетесь терять сознание?

— Нет, благодарю, в мои планы на ближайшие час или два это не входит.

— Прекрасно. Но все-таки… Вот вы, молодой человек с глупым лицом. Да, да, вы. Помогите леди подняться по ступеням и проследите, чтобы она в целости и сохранности добралась до сада, будьте галантным юношей…

Веки мои были плотно сомкнуты, и под ними плясали огни. А потом рядом раздалось робкое и басовитое:

— Кхм-кхм, леди?..

И я словно очнулась, возвращаясь в этот мир, где заливался криком Энтони, кто-то ругался, кто-то визжал, что-то грохотало…

— Да, — произнесла я рассеянно. — Пожалуй, мне не помешает выйти на воздух.

Рыжеусый великан — Джек Перкинс, кажется, было его имя, — почтительно придерживая меня за локоть, помог выбраться из подвала и, держа высоко над головою фонарь, повел по темным коридорам. Я не спотыкалась, спину держала прямо, но все равно чувствовала себя натянутой струной — еще немного, и что-то внутри, звеня, оборвется. Болело правое плечо и кисти рук — отдача от выстрела, как и предупреждал Эллис. Пожалуй, спустить курок два раза подряд я не смогла бы… Хорошо, что для Дугласа Шилдса хватило одного выстрела.

«Эллис… Что он делает сейчас? И что с Энтони? И… с Эвани?»

Вот теперь голова закружилась по-настоящему, и я прикусила губу.

Не время думать об этом. Все равно сейчас я ничем не помогу Эвани. Остается надеяться на врачей… На доктора Брэдфорда, на доктора Максвелла…

— Леди, вы, это… Не стойте, я ж вас не утяну.

Я опомнилась и вновь зашагала вперед, стараясь не поскользнуться на паркете. А потом анфилады комнат и коридоров внезапно закончились, скрипнули входные двери — и в глаза мои заглянуло небо. Бездонное, звездное, прозрачное, как черно-синее стекло. Даже луна вылиняла до бледно-молочного цвета. Где-то в стороне багровели догорающие развалины гаража.

Быстрый переход