Изменить размер шрифта - +
Было белое вино, которому мужчины предпочли пару кружек холодного пива. Сторм отказалась от вина. Голова и так болела после вчерашнего.

— Ты почти ничего не съела! — воскликнула Карла, обращая всеобщее внимание на полную тарелку девушки. Карла произнесла это так, словно Сторм страдала анорексией.

— Еда восхитительная, большое спасибо. — Сторм положила вилку и нож. — Но у меня болит голова, поэтому я не смогла отдать ей должное. Надеюсь, вы простите меня.

— Тебе пришлось встать очень рано, — сочувственно сказала Карла.

— Я всегда встаю рано, — рассмеялась Сторм. — Просто свадьба затянулась допоздна. Я была главной подружкой невесты, поэтому должна была оставаться до конца.

— Ты, наверно, выглядела божественно! — проговорил Джейсон. Глаза его затуманились.

— Невеста была самой красивой, — поспешила ответить Сторм.

Это была абсолютная правда.

Обед уже начинал затягиваться, когда Люк неожиданно пришел ей на помощь и вежливо отказался от кофе.

— Большое спасибо за гостеприимство, — ослепительно улыбнулся он. — Обед был замечательным, но мы больше не можем заставлять Майора ждать.

— Я отвезу вас к самолету, — предложила Карла, мигом вскочив.

— Кстати, Люк, — встал Клайв Прентис, привлекательный мужчина средних лет. — Я никак не вспомню, как зовут того парня из Аргентины, у которого ранчо. Помнишь, Майор приглашал его около года назад? Он еще хорошо играет в поло.

Сторм не услышала ответ. Карен подошла к ней со стаканом воды и парой таблеток от головной боли.

— Вот, Сторм, выпей это, — сказала она. — Ты должна была сказать мне раньше, что у тебя болит голова, дорогая.

— Все не так уж плохо. — Сторм с благодарностью приняла таблетки. — Спасибо, Карен.

Карен кивнула, наблюдая, как девушка пьет лекарство.

— Сколько ты планируешь гостить дома, милая?

— Все зависит от состояния здоровья отца. Он не жалуется на боли, но Люк считает, что мне необходимо побыть немного дома.

— Он сам полетел в Сидней, чтобы привезти тебя?

— На папином самолете. Это папа попросил его.

— Я знаю, как Майор по тебе скучает. Хотя он, конечно, понимает, что ты должна жить в Сиднее. Там твоя работа.

— Вообще-то я могла бы работать в любом месте, — призналась Сторм не без ехидства. — У меня есть агенты, которые могли бы продавать мои украшения и выставлять в галереях. Я теперь в основном работаю на заказ.

— Ты хочешь сказать, что могла бы вернуться домой насовсем? — ужаснулась Карен.

— Все зависит от папы, — напомнила Сторм.

Почему Карла и ее мать так боятся ее возвращения? Неужели они не видят, что Люк ее не интересует? Впрочем, как и она его.

 

Когда они приземлились в «Излучине реки», Сторм была приятно удивлена количеством людей, вышедших поприветствовать ее. Люди ее отца, которых она знала всю жизнь, новые работники, жены с детьми, друзья из соседней деревеньки. Сторм всем пожала руку и расцеловала малышей. Пока ее не было, родился еще один ребенок, но Сторм посылала поздравительную открытку и пару подарков для малыша. Ей доставило такое удовольствие покупать подарки для младенца, что она купила больше, чем намеревалась сначала. Но теперь, видя радость на лице Калле, молодой матери, держащей на руках ребенка, Сторм была счастлива, что не забыла ее поздравить. Она поцеловала малыша. В такие моменты Сторм готова была заплакать. Знать, что все дома помнят и любят ее, что они ждут с нетерпением ее возвращения, было так чудесно.

Быстрый переход