Но пока шли переговоры о
брачном контракте, Карл сумел значительно округлить свою долю. От него
лично не попросили ничего, только внести вперед деньги: сто тысяч экю,
которые король Иоанн задолжал парижским торговцам и которые Карл
великодушно обещал за него заплатить. Конечно, этой суммы у него в наличии
не имелось, просто отыскали во Фландрии банкиров, которым он заложил часть
своих драгоценностей. Согласитесь, что такую операцию куда легче проделать
королевскому зятю, чем самому королю...
Вот поэтому-то мне и пришла мысль, что Наваррский снюхался с прево
Парижа Этьеном Марселем... Следует незамедлительно написать об этом папе,
ибо наш молодец непременно что-нибудь затеял, и это меня сильно тревожит.
Но это уж другое дело...
Те сто тысяч экю были вписаны в брачный контракт Карла Наваррского и
должны были выплачиваться ему частями, но в короткий срок. Сверх того, его
посвятили в рыцари Ордена Звезды и намекнули под рукой, что он может
рассчитывать на пост коннетабля, хотя ему еще и двадцати не исполнилось.
Свадьбу сыграли весьма пышно и весело.
Но вскоре пришел конец нежной дружбе тестя с зятем. Кто же постарался
внести раздор в их добрые отношения? Не кто иной, как другой Карл,
Испанский, красавец Ла Серда, не только злобно завидовавший Карлу
Наваррскому, попавшему в фавор к королю, но не без страха наблюдавший, как
на небесах французского двора восходит новое светило. У Карла Наваррского
был один недостаток, от которого, впрочем, не свободны многие молодые
люди... и чего, я вас прошу, Аршамбо, всячески остерегаться - давать волю
языку, когда судьба к вам благосклонна и даже время от времени, не
подумав, бросить злое словечко. Ла Серда, конечно, не упускал случая
передать королю все остроты его зятя, да еще подавал их под собственным
соусом: "Он вас высмеивает, дражайший сир, воображает, что ему дозволено
говорить все. Неужели вы стерпите такое посягательство на ваше королевское
величество, и, ежели вы стерпите, не стерплю я из любви к вам". И так он
капля за каплей и день за днем вливал яд в королевские уши. Наваррский
сказал, мол, то, Наваррский, мол, сделал это; Наваррского водой не
разольешь с дофином; Наваррский затеял интригу и втянул в свои козни
такого-то члена Большого совета... А на всем божьем свете не сыщешь
человека, который, подобно Иоанну II, с такой охотой слушал бы наветы о
ближнем своем и, раз уже поверив в оговоры, ни за что в жизни не отказался
бы от своего мнения. В нем странным образом сочеталось легковерие и
упрямство. Нет ничего проще, как убедить его в существовании
несуществующих врагов.
В скором времени Карла Наваррского отстранили от пожалованной ему
должности наместника Лангедока. И в чью пользу? В пользу Карла Испанского.
А затем коннетаблем, коль скоро после казни Рауля де Бриена должность эта
пустовала, назначили - кого бы вы думали? - вовсе не Карла Наваррского, а
Карла Испанского. |