| 
                                     Его в шутку прозвали «Аббатством».
 Иден охватила жгучая зависть. Она немедленно подавила это мерзкое чувство, понимая, что Мэри не виновата в том, что им достались такие разные судьбы и что жизнь Иден в скором времени превратится в настоящий ад. 
— Привет, — сказала Иден, выходя из своего укрытия. 
Мэри повернула голову и, улыбнувшись, показала ей ребенка. 
— Я принесла Дороти. Моя свекровь немного приболела, и мне удалось незаметно вынести малышку из дома. Она запрещает мне выходить с Дороти на улицу. Видите ли, она считает, что маленьким детям вреден свежий воздух, а я с ней не согласна. 
Иден подошла ближе. 
— Она такая красивая, — с умилением произнесла Иден и осторожно дотронулась до белокурых кудряшек малышки. 
Иден просто не смогла удержаться. Крохотные ушки девочки, похожие на морские раковины, и ее прелестные пальчики приводили Иден в восторг. Широко раскрыв свои голубые глазки, Дороти внимательно изучала ее. 
— Мэри, да она просто вылитая ты, — сказала Иден. 
Мэри довольно засмеялась. 
— Моя свекровь утверждает, что Дороти похожа на Уестчестеров, а я уверена, что она точная моя копия. — Молодая женщина ласково потерлась носом о шею ребенка. — Хочешь подержать ее? 
— Нет, я не могу. — Иден, растерявшись, отступила назад. 
— Еще как можешь! Не бойся, она не кусается. — С этими словами Мэри протянула ей ребенка. — Только не урони ее, она довольно тяжелая. 
— Я не могу, — повторила Иден и, покачав головой, отошла еще дальше. 
Она не имеет права прикасаться к этому чистому ангелу. В жизни ей часто приходилось смотреть на такие мерзости и заниматься такими непристойностями, что она чувствовала себя порочной и грязной. Люди, подобные ей, не должны прикасаться к таким прелестным малышам, как Дороти. 
Мэри посадила ребенка к себе на колени. 
— Иден, что случилось? — спросила она, озабоченно посмотрев на подругу. — Когда я в прошлый раз приносила девочку, ты тоже отказалась взять ее на руки. 
— Тебе этого не понять. 
— Глупости. Я все смогу понять, ведь я твоя подруга. Ты можешь смело рассказывать мне обо всем, что тебя тревожит. Ты должна доверять мне. 
После этих слов Иден совершенно растерялась. 
Аккуратно придерживая ребенка, Мэри быстро встала и подошла к Иден. 
— Что случилось, Иден? — снова поинтересовалась она. — Ты стала бледной как полотно. Я тебя чем-то обидела? 
Дороти схватила своими прелестными маленькими пальчиками зеленый шелковый бант, пришитый к лифу платья Иден. Глядя на то, как девочка дергает бант, пытаясь развязать его, Иден выдохнула: 
— Меня продали. 
Мэри показалось, что она ослышалась. 
— Продали? — переспросила она, изумленно глядя на подругу. 
Иден очень хотелось поцеловать девочку в макушку, почувствовать запах молока, исходивший от губ Дороти. 
— Да. Мадам Индрени наконец-то получила письмо от султана Ибн-Сибаха. Он согласился заплатить за меня ту цену, которую она назначила, — сообщила Иден. 
Мадам Индрени была хозяйкой «Аббатства». Иден осторожно погладила пальцем кудряшки Дороти. Она думала, что у младенцев волосы мягкие словно шелк. Как выяснилось, она ошибалась. Иден показалось, что она прикоснулась к чему-то легкому и воздушному, похожему на нежный пух. Подняв голову, она посмотрела на Мэри. 
— Через две недели меня увезут из «Аббатства», — сказала она. 
Мэри открыла рот от удивления. 
— Она не может продать тебя, — растерянно произнесла она.                                                                      |