Изменить размер шрифта - +
Когда-то они провели много времени вместе, блуждая по дому в Опале и обсуждая, какую они устроят перестановку, когда поженятся. В Опал-Даунс стоял чудесный старый дом, как и в Кимбаре, однако хозяева кимбарского поместья постоянно меняли мебель, в то время как Опал-Даунс представлял собой оплот старины. Последний раз интерьер менялся там во времена прадедушки Райфа. Его мать задумывала осуществить некоторые перемены, однако несколько месяцев спустя она с отцом и шестью другими пассажирами погибла в авиакатастрофе, когда их маленький самолет врезался в гору недалеко от Новой Гвинеи.

Райфу тяжело было вспоминать те времена. Он пережил глубокое потрясение. Когда они с Грантом в последний раз видели родителей, те весело смеялись и были полны жизни. Они махали своим сыновьям из самолета, который готовился к вылету. Как оказалось, они покинули Опал-Даунс навсегда.

— Я отделала свою квартиру иначе. Каждый из нас делает все на свой лад. Ты вдруг стал очень молчалив. — Элли чувствовала, что происходит с Райфом, так же остро, как и он чувствовал, что происходит с ней.

Она поставила поднос с кофе на столик перед ним.

— Воспоминания. Они всегда приходят без предупреждения.

— Да, иногда они приносят много боли, — согласилась Элли, припоминая, сколько раз ей самой приходилось прогонять образы былого. — Я рада, что мы можем спокойно посидеть вместе, Райф.

Она манила его, словно сирена. Он чувствовал запах ее духов, который будоражил его кровь. В последние годы он жил почти как монах. Странный роман, дорога в никуда. Секс — одно, совсем другое дело — слиться в любовном порыве с возлюбленной, которая возбуждает все твои чувства. Элли принадлежала к числу незабываемых женщин. Ему до безумия хотелось прикоснуться к ней. Однако он не шевельнулся, лишь тихо произнес:

— Твои руки больше не дрожат.

— Ты здесь, — ответила Элли, и в ее глазах появился изумрудный свет. — Останься хоть ненадолго.

Присутствие Райфа внушало уверенность и спокойствие.

— Ты нуждаешься в защите?

— Да. — Она коротко рассмеялась.

Райф сделал глоток ароматного кофе, горячего и крепкого, затем поставил чашку на место.

— Я улавливаю тревожные нотки, Элли. Может быть, какой-то подонок отравляет тебе жизнь? Такое случается с людьми, которые постоянно у всех на виду.

Элли была поражена, как быстро он ухватил суть происходящего. Она почувствовала, что ее щеки вспыхнули.

— Ты хочешь сказать, что я угадал? — переспросил он почти недоверчиво.

— Да, такое случается время от времени. — Элли старалась казаться беспечной.

— Продолжай, — приказал он, и его красивое лицо стало жестким.

Элли откинулась на спинку дивана. Отблески света играли на ее атласном платье, жемчужины, украшавшие лиф, мерцали, как звезды.

— Я получала письма, мне звонили. Телефонные звонки, должно быть, делались с городских телефонов, поэтому полиция не смогла их засечь.

— Кто-то угрожал тебе? Мужчина? — Райф нахмурился.

— Думаю, да, хотя, мне кажется, он пытался изменить свой голос с помощью каких-то приспособлений. Я действительно очень испугалась.

— Ты испугалась? Хотел бы я добраться до него! — проскрежетал он. — Брод знает?

Элли резко тряхнула черными кудрями.

— Ты думаешь, я бы решилась испортить ему свадьбу и медовый месяц? Ни за что! Негодяй, преследующий меня, не собирается переходить к реальным действиям. По крайней мере, мне так кажется.

В ней говорила сейчас ее обычная дерзкая самоуверенность. Даже Райф не мог сразу противостоять ее убежденности.

— Как долго он отравляет тебе жизнь? — спросил он, не сводя глаз с ее возбужденного лица.

Быстрый переход