Изменить размер шрифта - +
Священник ждал, тронутый атмосферой всеобщего благоговения…

Во время церемонии Райф старался держаться естественно. Стоя рядом с другом, он в нужный момент протянул жениху и невесте коробочку с обручальными кольцами. Всем сердцем он был рад за молодоженов, которые не скрывали своего счастья. Ребекка сильно изменилась в последнее время: в ней ничего не осталось от той молодой особы, которая поразила Райфа своей холодностью при первой встрече. Купаясь в любви Брода, она расцвела — так сжатый бутон расправляет лепестки и превращается в прекрасный цветок. Оттаяв после первого, неудачного замужества, Ребекка светилась жизнью, преобразившись рядом с Бродом.

Когда священник объявил жениха и невесту мужем и женой, Райф не удержался и взглянул на женщину своей мечты. Ее зеленые колдовские глаза были наполнены слезами.

Слезы?

Райф судорожно стиснул зубы. Что стало с его хваленым самообладанием? Стоило Райфу еще раз посмотреть на Элли, как она тут же обратила свой взор к нему. Их взгляды встретились, разбудив в душе Райфа все пережитое. Слишком много боли и страданий он таил в своем сердце, загнав их в самый дальний угол. Элли нанесла ему глубокую рану, и нежность, которую он некогда испытывал к ней, исчезла навсегда. Может быть, Элли превосходная актриса, но и он неплохо справлялся со своей ролью. У него было немало времени для практики.

С сияющей улыбкой на загорелом лице Райф поздравил Брода, обнял его, затем пожелал счастья невесте, поцеловав ее в атласную щечку. Он протянул руку Франческе, дочери Фионы, и Каролине, давней подруге Ребекки, и лишь потом обернулся к Элли, которая украдкой утирала слезы.

— Наверное, жениться на девушке, которую любишь, — ни с чем не сравнимое блаженство, — улыбнулся он. — Я никогда не видел Брода таким счастливым и умиротворенным.

Глубокий голос Райфа звучал спокойно, однако эта напускная сдержанность Элли не обманула. Хорошо зная своего бывшего возлюбленного, она понимала, что в душе его бушует огонь, а рана, нанесенная ее предательством, болит в тысячу раз сильнее, чем когда они виделись в последний раз, во время похорон ее отца.

— Церемония прошла прекрасно, просто замечательно. Но мне будет не хватать моего старшего брата.

На ее лице появилось грустное выражение.

— Я росла без матери, а наш отец был тяжелым человеком, поэтому мы были очень близки с Бродом.

Райф попытался справиться с чувством жалости к ней. Ему хотелось прикоснуться к ней, к ее роскошным непокорным волосам, обернуть шелковистую прядь вокруг пальца, как он делал когда-то. Одно дуновение ветерка, и ее волосы разлетятся миллионами кудряшек.

— Ты не потеряла брата, Элли, — возразил он.

— Я знаю. — Элли почувствовала, как между ней и Райфом вновь возникает притяжение. — Но теперь Ребекка для него важнее всего на свете.

— И прекрасно. — Райф решил быть твердым. — Можно только порадоваться за него.

Он бросил взгляд на жениха и невесту, которые стояли в толпе гостей, принимая поздравления, поцелуи и выслушивая шутливые пожелания.

— Я и радуюсь, — живо парировала Элли. — Я уже полюбила Ребекку. Просто я…

— Просто в семью вошел новый человек, только и всего, — заметил он спокойно.

Как близкий друг Брода, Райф не мог не знать о сложных отношениях в семействе Кинросс. Покойный Стюарт Кинросс был черствым человеком с непростым характером. Он практически не скрывал своей неприязни к сыну, пользовавшемуся любовью окружающих, и нередко исподтишка обижал Элли. Сложившиеся обстоятельства вынуждали Брода и Элли постоянно обращаться друг к другу за сочувствием и поддержкой.

— Брод женился, — продолжил Райф. — Таков естественный ход событий.

Быстрый переход