Мик подошел так тихо, что она увидела его, лишь когда он присел рядом с ней.
— Мик! — воскликнула она. — Ты напугал меня.
— Похоже, я всегда тебя пугаю? — спросил он.
Поверх подрезанных до колен джинсов он носил прилегающую белую майку. Он выглядел великолепно — и знал это.
— Здесь так чудесно, — сказала она.
— Ну что, привыкаешь к лагерю?
— Пожалуй, да, — согласилась Холли. — Ты второй год работаешь инструктором, правда?
— Третий, — поправил он. — Второй год я именно в этом лагере.
— Почему ты снова вернулся сюда?
— А почему бы нет? — засмеялся он. — Это прекрасный лагерь, хотя дядя Билл и не платит столько, сколько в других лагерях. К тому же он близко от моего дома.
— Где ты живешь?
— Ты не поверишь — живу на ферме, недалеко от Белвиля.
Холли удивилась: Мик был такой опытный, что она считала его городским жителем.
— Я и не знала…
— Ты еще многого обо мне не знаешь, — многозначительно произнес Мик.
Холли внимательно смотрела на парня. При лунном свете он казался совсем другим, чем днем. И никакой угрозы от него вроде бы не исходило.
— Мне бы хотелось получше узнать тебя, — призналась она.
— Тогда нас двое. — Мик как бы случайно положил руку ей на плечо.
— Я имела в виду только дружбу, — сказала она.
— Никаких проблем, — Мик притянул ее ближе к себе. — Как раз сейчас у меня дружелюбное настроение.
"Это никуда не годится, — подумала Холли — Мне этого не хочется. Или хочется?" — Послушай, Мик, — сказала она, решительно сбрасывая его руку. — Я хочу лучше узнать тебя, но не так быстро!
— Что все это значит? Ты целый день не сводишь с меня глаз, затем говоришь, что хочешь лучше познакомиться со мной… Так что тебе надо?!
— Но я действительно хочу! Но не так, как ты думаешь, — охладила Холли его пыл.
— Знаешь что, Холли? Мне кажется, ты сама не знаешь, чего хочешь! — Он схватил ее и близко притянул к себе.
Холли очень хотелось, чтобы Мик поцеловал ее, но она испугалась, поняв, что дело принимает неожиданный оборот.
— Отпусти меня! — закричала она, вырываясь. И так резко оттолкнула его, что он упал в воду.
Раздался громкий всплеск. Холли не могла удержаться от смеха.
— Извини! — крикнула она. И протянула руку, чтобы помочь ему выбраться, но он не принял помощи.
— Забудь все, что произошло, — сказал он, вылезая из воды. — В следующий раз, когда захочешь меня получше узнать, напиши мне письмо!
Он явно очень рассердился. Холли смотрела, как он бежал по тропинке к домикам, и думала, правильно ли она поступила.
Возвращаясь к себе, Холли вдруг встретила Джери.
— Я все видела и слышала, — прошипела та злобно. — Холли, я знаю, что ты затеяла. Я знаю все!
— Не понимаю, о чем ты? — удивилась Холли, невольно отступив на шаг.
— Сначала ты испортила мне жизнь в Уэйнсбридже, — продолжала Джери искаженным от гнева голосом. — А теперь ты пытаешься украсть у меня Мика. Тебе это даром не пройдет!
Глава 15
Следующим утром Холли, словно в тумане, шла в столовую. После встречи с Миком и Джери она долго не могла заснуть.
Ни на шаг не приблизившись к разгадке того, что происходило в лагере, она, кажется, нажила врагов. |