Ни на шаг не приблизившись к разгадке того, что происходило в лагере, она, кажется, нажила врагов.
— Холли, осторожно!
Подняв голову, она увидела летевший прямо на нее мяч. И вовремя увернулась.
— Дети, смотрите, куда вы бьете! — Сенди сделал замечание игравшим и подбежал к Холли. — С тобой все в порядке?
— Нормально, — ответила она. — Спасибо.
— У тебя вид человека, находящегося в миллионе миль отсюда.
— Мне и в самом деле хотелось бы быть в миллионе миль отсюда, — подтвердила Холли.
— Все никак не привыкнешь к природе? — посочувствовал он.
— И не только к ней, ко всему остальному — то- Не принимай это так близко к сердцу, все не так уж плохо. А вообще, что произошло?
— Ну, это касается меня лично…
— А, — протянул Сенди. Видно было, что он обиделся. — Извини, я просто хотел помочь.
— Я знаю, — сказала Холли.
"Это место — сумасшедший дом, — подумала она. — Почему все так обидчивы?" — Мне просто не хотелось докучать тебе своими бедами, — решила она сгладить свой отказ.
— Скажи, что тебя беспокоит? Дядя Сенди тебе постарается помочь, — сказал парень с доброй улыбкой.
Но Холли вдруг поняла, что вовсе не желает об этом говорить ни с кем. Может быть, только с дядей Биллом, но он слишком занят. А Тею интересуют сейчас лишь отношения с Джоном.
Наверное, она не права. Почему бы не поговорить с Сенди, он вроде бы искренне хочет помочь. Решив так, Холли приняла предложение "доброго дяди Сенди" и рассказала ему о трех "несчастных случаях" и трех красных перьях.
— Я понимаю, это звучит идиотски, — заключила она, — но мне кажется, что кто-то умышленно хочет погубить лагерь.
Она собиралась рассказать и о случае со змеей под подушкой, но подумала, что тогда он точно примет ее за параноика.
— Зачем кому-то делать все это? — спросил Сенди. — Не вижу никакого смысла.
— В том-то и дело, — согласилась Холли. — Может быть, если я узнаю, кто это делает, удастся выяснить, почему он это делает.
— Может быть, — сказал Сенди. Но она видела, что он не верит ей. — Послушай, — сказал он, подумав, — я понимаю, почему ты обеспокоена. Всякий бы заволновался, особенно если учесть, что дядя Билл тебе как-никак родственник. Может быть, все дело в том, что ты очень близко сталкиваешься со всем этим.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Холли.
— Ты все время работаешь с отдыхающими и помогаешь людям. Ты даже к природе еще не привыкла. У тебя еще не было возможности насладиться ею. Думаю, все будет смотреться совсем иначе, если ты выберешься из лагеря.
— О чем ты говоришь? — не поняла Холли.
— На следующей неделе все идут в поход, которым я буду руководить. Разве ты не знала? Ты назначена в команду как инструктор по гребле.
Холли вспомнила, как один из отдыхающих говорил о походе. Но она была так занята, что не заглянула в журнал дежурств, чтобы поинтересоваться, кто участвует в походе.
— Участвовать будут лишь несколько инструкторов и некоторые из ветеранов-отдыхающих, — рассказывал между тем Сенди. — Вот будет здорово! Поход с одной ночевкой. Должно быть, дядя Билл считает, что ты справишься, иначе он не включил бы тебя в команду. Не волнуйся, Холли. Будет очень интересно. Мы поплывем на каноэ по Белой реке.
— На каноэ? Я думала, что наши каноэ разбиты. |