- Они продолжают поиски?
- Думаю, что да.
- Попроси телефонную станцию не разъединять нас и позвони с другого аппарата в полицию. Я хочу знать положение вещей в настоящий момент.
- Сейчас я это сделаю. Ах, отец, ты не представляешь...
- Вал, сделай то, что я сказал, нельзя терять времени.
Она попросила телефонистку, чтобы та не разъединяла их, и набрала номер полиции.
- У вас есть какие-нибудь новости? - спросила она.
- К сожалению, пока ничего, миссис Бэрнетт, - услышала она мягкий голос Терелла. - Мои люди ищут повсюду, но я уже говорил вам, что
местность очень неудобная для поисков, а я не мог послать туда больше восьми человек. Хочу вам сказать откровенно, если мы не разыщем его до
наступления темноты, мне придется обратиться за помощью. Тогда дело не удастся сохранить в тайне. Я как раз собирался звонить вам. Как мне
поступить?
Валери попыталась обдумать этот вопрос и, наконец, неуверенно ответила:
- Я позвоню вам.
- Они еще не нашли его, - сообщила она отцу. - Я предупредила полицию о нежелательности огласки этой истории. Если же они не найдут Криса
до наступления темноты, они будут вынуждены попросить помощь. Но тогда вся эта история попадет в газеты.
- Передай ему, чтобы он потребовал помощь, - ответил Трэверс. - Я скоро буду у вас. Сяду в ближайший самолет и прилечу. Не волнуйся, Вал.
- Но, отец, у тебя так много работы! Разве Нью-Йорк...
- Мы не должны терять времени. Я приеду. Скажи этим полицейским, чтобы они послали на розыск столько людей, сколько потребуется. Сама
оставайся в отеле. Дюлак займется прессой. Я все организую, когда приеду. Ну, выше нос!
Валери снова позвонила Тереллу.
- Мой отец скоро прилетит сюда. Он просил передать вам, чтобы вы затребовали необходимую помощь. Нужно найти моего мужа еще сегодня
вечером.
- Будет сделано! - ответил капитан. - В течение ближайшего получаса я передам сообщение для радио. Пусть фермеры осмотрят свои сараи, а мы
объедем все мотели, больницы и отели. К сожалению, придется сообщить прессе.
- Я понимаю, - ответила Валери и повесила трубку.
Она постояла немного, закрыв лицо руками, и, наконец, расплакалась.
***
Позолоченные, покрытые эмалью часы в гостиной Валери пробили десять. Она лежала на софе возле открытого окна и смотрела на небо.
Мистер Трэверс сидел в кресле с сигарой в зубах. Рядом на столике стоял бокал виски с содовой. За последние полчаса оба не сказали ни
слова. Со времени своего прибытия отец был исключительно ласков и внимателен к дочери, и между ними установились старые добрые отношения,
которые немного испортились со времени болезни Криса.
Валери почувствовала облегчение. Присутствие отца вселило в нее надежду.
Внизу в зале сидели фотографы и репортеры. Их голоса доносились наверх. Временами раздавался громкий смех, от которого Валери вся
съеживалась. Вдруг зазвонил телефон. Трэверс снял трубку. Мужской голос сказал:
- Капитан Терелл хочет вас видеть.
- Проводите его ко мне, - Трэверс положил трубку. Валери вскочила на ноги и растерянно посмотрела на отца. |