Изменить размер шрифта - +
Мы просто пойдем в тюрьму. Там есть дама, которая хочет на вас посмотреть.

 

Поведение мужчин мигом изменилось. Они вдруг превратились в стаю шакалов.

 

— Я не понимаю, о чем вы говорите! — завопил один.

 

Робертсон покосился на мужчину, стоявшего слева от него:

 

— Мы можем взять его.

 

— Попробуйте, — предложил Коул и наконец дал выход своей ярости: — Черт побери! Давайте попробуйте!

 

Лицо человека со шрамом исказилось ухмылкой.

 

— Четверо против одного? Ты, должно быть, много о себе понимаешь, маршал.

 

Коул пожал плечами:

 

— А почему не проверить? Я прихлопну всех вас. И для этого мне не придется ставить вас на колени.

 

Робертсон побледнел и сощурился:

 

— Мы можем тебя взять. Думаешь, ты как молния?

 

— Люди говорят, я как гром, — протянул Коул, поддразнивая бандита, потом, легонько кивнув в сторону, добавил: — А он как молния.

 

У задней двери салуна стоял Дэниел. Мужчины обернулись на него, а потом снова посмотрели на Коула. Ловушка!

 

— У вас пять секунд, чтобы положить на стол оружие, — объявил Дэниел.

 

Робертсон первым потянулся за оружием. И с криком «Давай!..» упал на пол.

 

Коул выстрелил ему в грудь в тот миг, когда рука бандита коснулась металла.

 

Другие тоже потянулись за пистолетами. Дэниел застрелил двоих, последнего оставил Коулу, и маршал Клейборн всадил ему в горло пулю.

 

Коул уже убирал пистолеты, когда они с Дэниелом заметили, как бармен поднимает ружье. Они выстрелили разом. Харли упал на стойку бара замертво, а его ружье с грохотом свалилось на пол.

 

Робертсон корчился на полу, прижавшись спиной к стене и вопя от боли. Кровь текла из раны на груди. Дэниел присел на корточки рядом с ним.

 

— Назови имя главаря. — Он приставил дуло пистолета к виску Робертсона. — Если хочешь умереть быстро, говори. Иначе будешь умирать медленно. Дэниел начал считать. Коул бросился к ним через комнату:

 

— Не надо, Дэниел. Он не достоин этого.

 

Дэниел не слушал его:

 

— Называй имя!

 

Робертсон разрыдался.

 

— Мне больно, очень больно, — всхлипывал он. — Приведите доктора.

 

Коул не обращал внимания на нытье негодяя. Ненависть во взгляде Дэниела испугала его. Он понял, надо придумать что-то и заставить его выйти из состояния дикой, неконтролируемой ярости, пока не поздно.

 

— Убери оружие, — велел Коул. — Джессика его видела, она нам укажет.

 

В глазах Дэниела стояла невыносимая мука, когда он посмотрел на Коула. Замотав головой, он снова прижал дуло к виску Робертсона.

 

— Нет. Она видела только его глаза и слышала голос. Без имени…

 

Коул положил руку на плечо Дэниела.

 

— Мы возьмем его, — пообещал он. — Не делай этого сейчас.

 

— Нет!

 

— Да! — возразил Коул. — Я не позволю тебе убить его.

 

— Тогда убирайся!

 

Коул отвел дуло от Робертсона.

 

— Мы работаем вместе, — сказал он.

Быстрый переход