Изменить размер шрифта - +

— А я решил, что ты раздумала приходить сюда, когда увидел, что твой новый друг стоит один-одинешенек!

Элли распрямила плечи и с силой сжала в руках вечернюю сумочку.

— Значит, ты ошибся, — парировала она.

— Значит, ошибся. — Гарет не скрывал едкой усмешки, звучавшей в его словах. — Не знаю, чего ты хочешь этим добиться, Элли, но…

— Понятия не имею, о чем ты, — прервала она, отчаянно ища глазами Патрика или Тоби.

— Я понимаю, что ты влюблена в меня, Элли, но…

— Ты ничего не понимаешь! — взорвалась Элли. Теперь было просто невозможно представить, что она когда-то могла увлечься таким человеком. — Если я и влюблена в кого-то, то определенно не в тебя!

Глаза Гарета сузились.

— Макграт!

Элли сама не знала, что именно чувствовала к Патрику, но сейчас она надменно вздернула подбородок.

— И что, если так?

Гарет презрительно посмотрел на Элли и покачал головой:

— Тогда ты теряешь свое время еще более бездарным образом, чем со мной. Не особенно обольщайся насчет него!

— А ты? — моментально вспыхнула она. — Разве Сара Делакорт тебе по зубам?

— Ну, у меня-то с Сарой все в порядке, — насмешливо напомнил он.

— И это не надолго, — сердито фыркнула Элли, а когда Гарет вдруг больно схватил ее за руку, яростно воскликнула:

— Немедленно отпусти меня!

Но Гарет притянул ее к себе. Его глаза свирепо сверкали.

— Даже не пытайся вмешиваться в мои дела, тихо проговорил он. — Если ты попробуешь…

— Все в порядке, Элли?

На этот раз на выручку пришел Тоби. Гарет отпустил ее руку, и Элли обернулась к брату, который шел через холл ей навстречу.

— Добрый вечер, Дэвис, — холодно сказал молодой человек, обеспокоенно глядя на сестру.

Очевидно, у них с Гаретом был странный вид: он — в бешенстве, она — в смятении.

— Элли, Патрик ищет тебя, — мягко напомнил ей Тоби. — Думаю, тебе пора присоединиться к нему.

Ей вовсе не хотелось присоединяться к Патрику, хотелось только немедленно уйти отсюда, спрятаться дома и в одиночестве зализывать свои раны. К тому же сильно болела рука; наверное, пальцы Гарета оставили на ней синяки.

— А я пока поболтаю с Гаретом, — спокойно продолжал Тоби. — По-моему, я еще не поздравил его с помолвкой.

Элли отошла прочь. Столкновения с Гаретом буквально выбивали ее из равновесия. Хотя Патрик, похоже, был действительно прав — уже одно ее появление заставляло Гарета нервничать и терять самообладание. Но и у Элли уверенность в себе стремительно таяла…

Когда она подошла к Патрику, ожидавшему ее у окна, он нахмурился.

— Куда ты запропастилась? Я уже сто лет назад закончил разговаривать с родителями. Я… В чем дело? — взволнованно воскликнул Патрик, видя, что на глазах Элли блеснули слезы. — Элли! — Он схватил ее за руку, как раз за то место, куда только что вцепился Гарет, и Элли пришлось прикусить губу. — Элли, где ты была? И почему у тебя болит рука?

Она покачала головой, отчаянно пытаясь справиться со слезами; ей не хотелось выглядеть полной идиоткой перед Патриком и его родственниками.

— Я… я натолкнулась на Гарета в холле, и…

— А! Значит, вот где ты повредила руку.

— Нет, нет, — неловко забормотала она. — Понимаешь, у меня там синяк еще с прошлого вечера, когда он схватил меня, и я…

— Дэвис причинил тебе боль, — сказал Патрик очень спокойно, и его серые глаза, сузившись, сверкнули, как холодная сталь.

Быстрый переход