Изменить размер шрифта - +

Харлоу обернулась, наблюдая, как он уходит, словно она никогда этого не видела. Когда она снова повернулась к нам, ее щеки пылали. Они жили в сказке, в которой я тоже хотела жить.

 

Мэйс

 

Сегодня Харлоу забрала Риз пройтись по магазинам вместе с другими девочками. Сначала она не хотела оставлять меня, а я не собирался заставлять делать это. Но Харлоу была в таком восторге от этого, что Риз начала немного расслабляться. В итоге она заверила меня, что с ней все в порядке. Я сказал Харлоу, что не хочу, чтобы они покидали Розмари Бич. Я хотел быть рядом, если я ей понадоблюсь. Харлоу пообещала, что они не пойдут далеко, сказав, что просто хочет, чтобы Риз расслабилась и на какое-то время обо всем забыла.

Я направлялся поиграть гольф с Грантом и Рашем в загородном клубе Керрингтонов, когда зазвонил мой телефон. Я не узнал номер и возненавидел страх пришедший вместе со звонком. Я не должен был позволять Риз идти без меня.

- Слушаю, - ответил я, с сердцем, подкатившим к моему горлу.

- Мэйс Мэннинг? - спросил мужской голос.

- Да.

- Это детектив Норткатт из полицейского департамента Форт Уорта. Нашли Марко Холлса.

Облегчение накрыло меня. Они нашли его. Подонок не сбежит безнаказанным.

- Мы выдвинули обвинение и у Риз есть запрещающий судебный ордер. Каков следующий шаг? - я был готов покончить с этим. Я хотел, чтобы этот урод сидел за решеткой. Я просто не был уверен, что это произойдет.

- Он мертв, - сказал Норткатт.

Глубоко вздохнув, я позволил этой новости осесть во мне. Сукин сын был мертв. Святое дерьмо.

- Сегодня утром его нашла горничная мотеля, в котором он остановился. Он мертв уже несколько дней. Никто не знал. Он заплатил за комнату наперед и попросил его не беспокоить. Она зашла туда только потому, что сегодня, он должен был выселиться.

- Как это произошло? - спросил я, наслаждаясь чистым облегчением. Он больше никогда не приблизиться к Риз.

- Выстрел в голову. Единичный выстрел, - ответил он. – Вы, конечно же, были первым подозреваемым, но мы были у вас дома и допросили ваших родственников. Мы поговорили с миссис и мистером Колтами, а также с Мэйором Колтом, который проинформировал нас, что ни вы ни Риз не покидали дом в течении двух дней, и что вы недавно улетели навестить вашу сестру в Розмари Бич во Флориде. Мы это проверим, но на данный момент вы вне подозрений. Как оказалось, у этого человека был не один враг. Следствие показало, что он был замешан в торговле наркотиками, и мы думаем, что это может быть кто-то, кому он задолжал деньги. Любая информация о нем, которой вы владеете, может оказаться полезной.

- Да, конечно. Но Риз не видела ни его, ни свою мать с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать, когда они выгнали ее на улицу. Когда она столкнулась с ним в продуктовом магазине, это была первая с того времени встреча. Это по настоящему напугало ее. Мы ничего не знаем об этом человеке, кроме того, что он сделал с Риз, когда она росла в его доме.

- Мы это и предполагаем. Не похоже чтобы убийца действовал на эмоциях. Это было хорошо спланированное и скрытое преступление. Здесь все предпосылки профессионального убийства. Что означает, возможно мы никогда и не узнаем . . . - его голос оборвался. По его тону я мог сказать, что он и не хотел узнать. У него было заявление Риз, и он знал, что этот низкопробный ублюдок, сделал с ней.

Но, профессиональное убийство? Кого, черт возьми, мог разозлить этот мудак? И что если они знали о Риз? Не подумают ли они, что у нее есть что-то, что они хотели от Марко? Проклятье. Мое облегчение снова очень быстро переросло в страх.

- Если это были профессионалы, могут ли они теперь прийти за Риз, думая что она может что то знать? - я должен был добраться до нее и обеспечить её безопасность. Где бы она не была, мне необходимо найти ее.

Детектив прочистил горло.

Быстрый переход