Изменить размер шрифта - +
Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега. Я была на расстоянии шага от пропасти!

Трясясь от холода, я медленно поползла в обратную от обрыва сторону.

Как же я сюда попала?

Последнее, что я помнила, – это то, что я лежала в своей кровати и читала семейную хронику Трудоров. Во время чтения у меня то и дело закрывались глаза, но я заставляла себя читать дальше. В конце концов мне уже самой захотелось выяснить, действительно ли род Трудоров проклят.

Я с удивлением замерла, оставшись стоять на четвереньках. Сквозь рев прибоя можно было разобрать далекий ритмичный бой барабана.

Прислушиваясь, я встала на колени. Звук стал четче. Но совершенно невозможно было разобрать, откуда он доносится.

Я поднялась на ноги. Казалось, что барабанный бой раздается где-то совсем близко и в то же время неуловимо далеко. Мне представилось, что я словно катаюсь на карусели, которая вертится настолько быстро, что невозможно сказать, с какой стороны раздается музыка.

Я с ужасом поймала себя на мысли, что начинаю кружиться на одном месте под воздействием барабанного ритма. Мне стало страшно. Лицо покрылось потом от напряжения, и я еле сдерживала себя, чтобы не броситься в любую сторону, лишь бы оказаться подальше от этого барабанного стаккато.

Но это могло стать роковой ошибкой. Я уже не в силах уверенно сказать, где находится море, а где – спасительная земля. Любое неосторожное движение могло привести к падению со скалы и гибели.

Я в отчаянии прижала к ушам ладони и закричала изо всех сил, чтобы заглушить этот сводящий с ума бой барабанов. Я упала на колени, нагнулась к земле и кричала, как никогда в жизни, а мое тело тряслось от страха и холода. Мне все еще казалось хорошей идеей поддаться внутреннему импульсу и броситься бежать прочь.

 

Вдруг я увидела луч света, перестала кричать и подняла голову. Ослепленная, я смотрела на источник света, который, словно огромный гипнотизирующий глаз, висел надо мной.

Я подняла руку, чтобы прикрыть глаза, но луч света тут же переместился вниз к земле. В его рассеянном свете можно было разглядеть стройную фигуру молодой женщины, держащей в руке большой фонарь.

– Что с вами? – донесся до меня ее голос.

Я с облегчением осознала, что звук барабанов исчез; слышались только вой ветра и шум прибоя.

– Кто вы? – спросила я, до сих пор пребывая в тяжелом оцепенении, и медленно поднялась.

Женщина показала свободной рукой куда-то в темноту за спиной.

– Вообще-то я здесь живу, мой дом рядом, – пояснила она. – Меня зовут Алина Данбар.

Теперь я ее узнала. Ее роскошные рыжие волосы красиво сияли в свете фонаря. Она сняла с себя куртку и бросила ее мне.

– Наденьте, а не то вы так замерзнете насмерть!

Окоченевшими руками я натянула куртку. По крайней мере она немного защищает от ветра.

– Спасибо! – еле произнесла я, стуча зубами от холода.

Затем я протянула женщине руку и представилась.

– А еще я гостья замка Гэлли, – добавила я.

– Что вы делаете посреди ночи в таком виде на самом краю обрыва?

Я все-таки сильно замерзла. У меня даже не получилось пожать плечами:

– Было бы здорово, если бы я сама это знала.

– Пойдемте, – Алина махнула фонарем и повернулась боком, давая мне пройти вперед. – Вам нужно быстрее в дом, там тепло.

Заставлять меня не пришлось.

– Эта местность весьма опасна для лунатиков, – сухо заметила Алина, пока мы шли к дому. – Вы же могли сорваться со скалы, вы хоть понимаете это?

– Я не страдаю лунатизмом, – проворчала я.

Я с трудом переставляла заледеневшие ноги, чувствуя, как маленькие камешки впиваются в ступни.

Быстрый переход