Изменить размер шрифта - +
Она оставила его здесь, когда подписывала мой гипс.

– А можно я тоже подпишу? – спросила она, чтобы не отставать от сестры.

– Ясное дело. – Он передал ей ручку. – Только не говорите мне, что вы тоже писательница, как ваша сестра.

Джессика усмехнулась:

– Нет, не так скучно. Я собираюсь стать актрисой. Телевизионной актрисой. – Это был слишком очевидный намек.

– Понятно, – сказал Джереми, сдерживая улыбку.

Сердце Джессики забилось сильнее, когда она держала ручку над гипсом в поисках места, где бы еще не было что-то нарисовано или написано. Наклонившись вперед, она потеряла равновесие. Инстинктивно она выставила вперед правую руку, с размаху опершись на коленную чашечку его второй ноги. Джереми испустил вопль. Он дернулся так сильно, что одна из веревок, державших его ногу на весу, ослабла. Он громко застонал. Его лицо стало белым, как простыня, на которой он лежал.

Оцепенев от ужаса, Джессика уставилась на него.

– Позови… медсестру, – прохрипел Джереми.

– Сестру… конечно. Я сейчас вернусь. Никуда не уходите.

– Куда же я уйду? – бессильно пробормотал он.

Джессика вылетела из палаты.

«Это был мой единственный шанс стать звездой, но я, кажется, упустила его!»

Джессика отыскала медсестру и что-то пролепетала о случившемся. Медсестра метнула на Джессику презрительный взгляд и кинулась в палату Джереми.

Джессика опустилась в кресло в комнате отдыха.

«Может быть, это не совсем безнадежно, – сказала она себе. – Может быть, все еще есть шанс показать Джереми, как я преданна, и заработать его вечную благодарность и место гостьи на телепередаче».

 

5

 

– У меня нет настроения идти на вечеринку, – проворчал Стивен. – Спасибо, Джес, но я пас.

– Но, Стив! – Джессика села рядом с братом, который растянулся на диване в гостиной.

Была пятница, и он только что приехал домой на выходные.

– Там будет так весело. И потом, Кара обидится, если ты не придешь.

– Кара Уокер, что ли? – Стивен проницательно посмотрел на сестру. – Кажется, я знаю, что происходит. Послушай, если ты опять пытаешься меня с ней свести, то можешь об этом забыть.

Джессика выпятила нижнюю губу:

– Почему ты такой придирчивый? Я только пыталась оказать тебе любезность. Я знаю, как плохо ты себя чувствуешь из-за Трисии. Я думала, может, вечеринка развеселит тебя.

Выражение лица Стивена смягчилось.

– Вообще-то, это была хорошая мысль. Но я не думаю, что сейчас меня что-нибудь способно развеселить.

Стивен продолжал мрачно всматриваться в учебник истории, который без особого успеха пытался читать. Забыть Трисию оказалось действительно непосильной задачей. Из-за всего этого он чувствовал себя таким же несчастным, как и в ту ночь, когда они расстались.

Но Джессика так-легко не сдавалась.

– Ты же не можешь теперь всю жизнь пребывать в тоске. Ты должен подумать о своей репутации.

– Я что-то не улавливаю связи, – удивленно сказал Стивен. – Какое отношение имеет моя репутация ко всему этому?

– Ты же не хочешь, чтобы люди считали тебя «ботаником»? Только «ботаники» сидят в пятницу дома и делают домашнее задание, когда они могут веселиться.

Стивен пожал плечами. Джессика видела, что его ни капельки не интересует собственная репутация. Он выглядел ужасно, словно всю неделю не ел и не спал, как скорее всего и было. Заставить его забыть Трисию оказалось не так легко, как она предполагала.

Быстрый переход