Изменить размер шрифта - +
Я слышал, что вы прекрасная наездница. Вы оказали бы мне большую честь, если бы пожелали воспользоваться одной из моих лошадей, находясь в Ньюмаркете.

— Это очень мило с вашей стороны, — тихо ответила Элспет без улыбки. — Но мой муж уже отправил туда лошадей. А теперь извините меня, джентльмены. — С этими словами леди Графтон взяла стакан из рук лакея и сделала шаг, намереваясь покинуть зал.

Любой на месте Дарли посторонился бы, пропуская даму.

Собственно, так сделали все окружавшие ее мужчины. Но только не маркиз. Он и не думал двигаться с места.

— Могу ли я сопроводить вас? — произнес он, как ни в чем не бывало, любезно предложив ей руку.

Элспет спокойно встретила его взгляд и не отвела глаз.

— Нет, спасибо.

Резкий ответ леди Графтон вызвал заметное волнение среди окружавших ее кавалеров.

— Я безобиден, как ягненок, — промурлыкал Джулиус. И, улыбнувшись, опустил руку.

— Позвольте мне с вами не согласиться. Ваша сомнительная репутация вас опережает.

— Вы меня боитесь? — Эти слова маркиз произнес так тихо, что их могла услышать только она.

— Едвали. — Элспет тоже понизила тон, не желая привлекать к себе внимание, особенно в обществе такого мужчины, как Дарли, — известного ловеласа и прожигателя жизни.

— Мы сделаем сотню шагов сквозь толпу людей. Как это может вам повредить?

Голос маркиза звучал нежно, а в глазах читалась на удивление искренняя доброжелательность. Элспет отметила про себя, что вблизи маркиз оказался еще красивее, чем его описывала молва, доходившая до ее отдаленного деревенского прихода. Но до ее ушей доходило и множество других слухов, которые жарко обсуждались молодыми сплетницами. Скандальные похождения Дарли регулярно заполняли страницы желтого еженедельника «Татлер».

— Пожалуй, вы правы, — быстро согласилась Элспет, грациозно кивнув.

Маркиз был уверен, что она примет вызов.

Что-то в ее лице — упрямая линия подбородка, прямой взгляд — говорило о решительном характере. К тому же требовалась определенная храбрость для того, чтобы появиться перед мужем в обществе человека со столь скандальной репутацией. Дарли взял из рук графини бокал с бренди и галантно поклонился.

Когда леди Графтон коснулась шерстяного рукава маркиза, одетого в элегантный клубный пиджак коричневого цвета, неожиданно для себя она почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Это невозможно, подумала Элспет, она уже давно ничего подобного не испытывала. Но тут она вновь ощутила трепет, когда маркиз ей улыбнулся. И на этот раз источником необычных чувств было отнюдь не сердце.

— Я вам настоятельно рекомендую взять моего скакуна Скайларка, если вы любите верховую езду. Он великолепен…

«Как и ты», — подумал Джулиус, стараясь не обращать внимания на бурную реакцию тела при прикосновении ее руки.

— Мой муж мне не позволит.

— Я могу поговорить с ним. Он же не будет против, если вы покатаетесь немного, будучи в Ньюмаркете?

— Только если это будут его лошади. Боюсь, мужу не понравится ваше предложение. Но все равно спасибо. — С этими словами Элспет остановилась недалеко от входа в бальный зал. — А сейчас извините, но дальше я пойду одна.

— Надеюсь, вас не держат в заточении? — Маркиз хотел пошутить, но неожиданно для него самого слова прозвучали резко.

— На самом деле так оно и есть, — твердо ответила Элспет. — Будьте любезны — бокал.

— С вами все в порядке? — В вопросе маркиза прозвучало искреннее участие.

— Да, абсолютно.

Быстрый переход