— Удивительно, что Мэгги разрешила тебе рыться в моем гардеробе.
— Она и не разрешила. Я просто описал платье, которое мне было нужно, и она его достала. Я сделал удачный выбор. Ты выглядишь потрясающе, Делия… Делия!
— Извини, я отвлеклась.
— Я говорю, ты потрясающе выглядишь. Я всегда хотел, чтобы моя девушка выглядела именно так.
— Спасибо, Лоуренс. Я рада, что льщу твоему самолюбию.
Бальный зал отеля походил на дворцовый — отделанный золотом, с тяжелыми портьерами и хрустальными люстрами. Лоуренс и Делия прибыли в числе последних. В зале собралось около тысячи гостей. Нарядные люди пили, разговаривали, громко смеялись банальным остротам.
— Как раз успеем пропустить по стаканчику перед ужином, — заметил Лоуренс.
— Мне, пожалуйста, минеральной воды, — сказала Делия.
— Но ведь ты обычно…
— Просто минеральной воды, пожалуйста.
— Как хочешь. Надеюсь, ты не собираешься портить себе вечер и дуться? Ты должна быть мне благодарна за то, что я думаю о тебе.
— Конечно, Лоуренс.
— В таком случае, могла бы быть поласковее. Смотри, там не твой босс?
Джеральд Хедвин заметил ее и спешил к ним через весь зал под руку с молодой симпатичной девушкой. Он представил ее как свою дочь Нору. Во время обмена приветствиями, он внимательно и с одобрением осматривал Делию.
— Ты действительно гордость «Орчид», — сказал он с сияющим видом. — Я уже начал беспокоиться, когда вас все не было. Этот вечер может оказаться триумфальным для нас. Жаль было бы, если бы ты это пропустила.
Лоуренс победно посмотрел на нее. Делия изо всех сил старалась быть благодарной ему, хотя чувствовала себя как-то неуютно и беспокойно. Несмотря на это, она улыбалась и говорила нужные вещи. Она почти с облегчением заметила, что к ним спешит Брайан, а следом за ним — Марк. Они торопливо переводили взгляд с нее на мистера Хедвина, видимо пытаясь догадаться, о чем шла речь.
— Сегодня состоится битва титанов, — сообщил Брайан. — Делия и Марк. По слухам, награда будет вручена кому-то из вас двоих. В любом случае выиграет «Орчид».
— Должен признаться, что болею за Делию, — сказал мистер Хедвин. — Марк ведь представляет другую фирму, а она — нашу компанию.
— Да, конечно, конечно, — быстро отреагировал Брайан. — Работа Делии превосходна. Я ей так и сказал, когда она спрашивала у меня совета по некоторым вопросам…
— Разве? — ехидно спросила Делия. — Мне казалось, что вы в это время были в отпуске и вернулись, когда все было закончено.
— Ну да, но начинали-то мы вместе. Надеюсь, ты помнишь это.
Мистер Хедвин, судя по всему, получал наслаждение от их словесной дуэли. Он остановил официанта и протянул всем бокалы.
— Пусть выиграет сильнейший, — провозгласил он.
Когда они шли к своему столику, Лоуренс прошептал:
— Похоже, дело в шляпе.
— Что ты имеешь в виду?
— Он же явно пытался подмазаться к твоей победе. Разве ты не поняла?
Она не поняла, но теперь это стало совершенно ясно. Брайан полагал, что она выйдет в победители, и заявлял о своем участии в этой победе. Делия глубоко вздохнула и попыталась сосредоточиться. Она ведь так мечтала об этом!
На возвышении был установлен длинный стол для почетных гостей. Позади на постаменте — статуэтка, вручаемая победителю.
Зал заставили круглыми столами на шесть мест каждый. Делия была знакома со всеми своими соседями. |