Изменить размер шрифта - +
Ты можешь забрать свою часть добычи. Можешь взять двоих коней. Возьми этого рыжего драчуна, он принесет тебе хорошие деньги на тинге. Я посажу тебя на кнорр, который поплывет к озеру Меларен. Ведь твой дом где-то там?

Но Даг уже все решил для себя. Неизвестно еще, что ждет его дома и ждут ли его вообще. А в Вальгаллу, стравливая жеребцов, не попадешь.

— Вы поплывете к йомсвикингам?

— Я не знаю… — Неустрашимый Ивар впервые отвел глаза. — Я не хочу сказать, что ты врешь. Ты ни разу не соврал. Но ты сам не был в этом… Йомсе. Ты только слышал о нем от других людей. Если нам повезет… это была бы лучшая доля — найти город викингов.

— Позволь мне плыть с вами, — твердо сказал Северянин.

— Очень скоро мы все погибнем.

— А разве есть что-то лучше, чем гибель в бою?

 

Глава тридцать девятая

В которой боевые заслуги отмеряют длиной весел, Торир Скала соблазняется сказкой, а Даг обретает семью

 

Защищенные высоким молом, в бухте прятались четыре драккара. О борта их терлись серые льдины.

— Это мой сводный брат, Торир Скала. — Ивар представил Дага квадратному человеку на палубе драккара.

У квадратного оба глаза смотрели в сторону, но он ухитрялся следить за всем, что делалось на кораблях. Чуть позже выяснилось — дружинники его боялись и любили как строгого отца.

— Торир, этот мальчик оказал нам большую услугу. — Ивар одним взмахом лапы перебросил Дага через планшир. — Он мог покинуть нас, но проявил мужество и презрение к жизни.

— Ты хочешь, чтобы я взял его на «Золотую деву»? С каких пор ты стал чадолюбом? И зачем мне лишний нахлебник?

— Он не сможет грести и слишком мал для меча, — поддакнул другой викинг.

— Зато он умеет кое-что получше, — повысил голос берсерк. — Он находит солнце сквозь крошечный кусочек «солнечного камня». Он читает север и юг без компаса и звезд.

— Что ты такое говоришь, Ивар? — Огромные белогривые мужчины обступили Дага. — Разве этот мальчишка — колдун?

— Он не колдун. Свеи хотели сделать его жрецом в своем главном святилище, но парень от них сбежал!

— И правильно сделал, — одобрили викинги. — Что толку волховать, когда асы войны все равно ведут нас?

— Но… Ивар, но он еще слишком мал, чтобы идти в викинг.

— Это точно, мой брат говорит правду, — поддакнул одноглазый верзила с двумя мечами, крест-накрест укрепленными за спиной. — Если он не может грести и слаб для драки, зачем он нам нужен? Торир, ты и так посадишь его на последний рум, здесь самое короткое весло.

— Молчи, Германец, — оборвал верзилу се-конунг. — Научиться махать веслом — дело плевое. Пока что я поручу мальчишке заниматься обедом и штопать старый парус. Ну а вы не зубоскальте, а послушайте… наш новый приятель умеет находить дорогу даже без солнечного камня.

— Как это? — не понял Германец. — Он колдун?

— Вроде того. — Ивар быстро ущипнул Дага за локоть, чтобы тот не ляпнул лишнего. — Колдун или нет, мне наплевать. Но дорогу он нам находил в самом непролазном лесу. Так что он нам пригодится.

— Пусть покажет, что умеет, — потребовали дружинники.

— Покажи им. — Се-конунг отпер сундучок, бережно развернул тряпицу, вытащил большой желтоватый кристалл.

— Солнце — там! — уверенно заявил Даг, ткнув пальцем куда-то в серую дождливую мглу.

Быстрый переход