Изменить размер шрифта - +

Дрейк отодвинул тарелку и взял счет.

– Нет, черт возьми, – сказал он. – Ты хочешь, Перри, сразу заплатить по счету или предпочитаешь, чтобы я вписал это в список расходов и представил позже к оплате с десятипроцентной надбавкой?

Мейсон взял у него счет и улыбнулся.

– Предпочитаю заплатить сразу... Это письмо беспокоит меня, Пол. Если бы за этим ничего не скрывалось, автор просто переписал бы номер черной машины из блокнота и потребовал бы сто долларов.

– Это какая-то ловушка, – сказал Дрейк.

– Меня интересует приманка, Пол.

– Этим и притягательны ловушки, – ответил Дрейк.

 

2

 

Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона, положила на стол юриста письма, разделенные на три группы. «Важные» лежали сложенные аккуратной стопкой на середине стола, чтобы Мейсон мог сразу же их увидеть.

Мейсон вошел через дверь, ведущую из общего коридора непосредственно в его личный кабинет, улыбнулся Делле, увидел письма на столе и поморщился.

– Привет, Делла.

– Добрый день. Ты видел Пола Дрейка?

– Да.

– Тебе звонили из его офиса. Я знала, что ты был с ним на завтраке.

Мейсон повесил шляпу, посмотрел на стопку писем «важных» и сказал:

– Если не ошибаюсь, мне нельзя откладывать просмотра этих писем.

Она кивнула головой.

– Здесь есть еще одно, – сказал Мейсон. – Положи его к «важным» письмам.

– Что это?

– Письмо, которое получил Пол Дрейк.

– Об этом свидетеле?

– Да.

– Что в этом письме?

– Прочитай.

Делла Стрит взяла письмо, стала его бегло просматривать, потом прищурила глаза и дочитала до конца внимательно.

– Где этот ключ? – спросила она наконец.

Мейсон достал ключ из кармана жилетки. Делла смотрела на ключ некоторое время, потом принялась читать письмо во второй раз.

– Что ты об этом думаешь? – спросил Мейсон.

– Ничего не думаю.

– Ловушка?

– На кого? – спросила она.

– Делла, ты меня удивляешь, – ответил Мейсон.

– Если кто-то думал, что Пол Дрейк передаст это письмо тебе и что ты пойдешь туда сам, то тогда я могла бы сказать, что это ловушка. Но, принимая во внимание объявление, можно было бы скорее ожидать, что Пол Дрейк пошлет туда кого-нибудь из своих людей и при том, безразлично кого.

Мейсон кивнул головой.

– А следовательно, – продолжала Делла, – если мы отбросим ловушку, то что это может означать?

– Это письмо могла написать сама миссис Бартон? – спросил Мейсон.

– Зачем?

– Может быть, она желает, не выдавая таинственного приятеля, который не хочет быть опознанным, заработать обещанные сто долларов?

– Может быть, – ответила Делла.

– А что тебе подсказывает твой простой женский ум?

– Если женский, то не простой, а хитрый, – засмеялась Делла.

– В данном случае, даже очень хитрый. Так какое у тебя мнение?

– Я не люблю высовываться со своим мнением, но скажу тебе, что твоя теория верна. Эта девушка хочет заработать сто долларов. Она хочет, чтобы Детективное Агентство Дрейка узнало номер разыскиваемой машины. Тогда она явится за наградой. Она сделает это тихонько, чтобы ее приятель не узнал, что это она дала такие сведения... Ты сможешь доказать, что это та самая машина, когда ее найдешь?

– Думаю, что да, – ответил Мейсон.

Быстрый переход