Изменить размер шрифта - +
Этот посетитель, которому можно было дать несколько более сорока лет, сохранял еще вполне необыкновенную красоту фигуры и лица, которой он отличался в молодости. Но это был уже не тот характер красоты, который мы описывали, представляя читателю эту личность в первый раз. Почти женская нежность черт и цвета лица, аристократический лоск, грациозная приятность манер, отличавшие Вальтера Монреаля, исчезли; жизнь из превратностей и войн сделала свое дело. Его манеры были теперь отрывисты и повелительны, как у человека, привыкшего управлять дикими умами: грация убеждения заменилась теперь суровостью приказания.

— Вам должно быть известно, — сказал Монреаль, продолжая речь, которая, по-видимому, производила большое впечатление на его собеседников, — вам должно быть известно, что в вашей борьбе с сенатором я один поддерживаю равновесие. Риенцо полностью в моих руках: мои братья командуют его войском, я его заимодавец. От меня зависит утвердить его на троне или отправить на эшафот. Мне стоит только приказать, и Великая Компания войдет в Рим, но, мне кажется, и без ее помощи наша цель может быть достигнута, если вы не измените мне.

— А между тем ваши братья осаждают Палестрину! — сказал Стефанелло резко.

— Но они имеют от меня приказание тратить попусту время под ее стенами. Разве вы не видите, что через эту самую осаду, которая будет бесплодна, если я захочу, Риенцо теряет свою славу в Италии и популярность внутри Рима?

— Господин рыцарь, — сказал Лука ди Савелли, — вы говорите, как человек, хорошо знакомый с глубокой политикой времени, и при угрожающих нам обстоятельствах ваше предложение кажется приличным и умеренным. Значит, вы беретесь восстановить наше положение, а Риенцо уничтожить…

— Нет, нет, — возразил Монреаль с живостью. — Я согласен или покорить и уменьшить его силу, так чтобы сделать его куклой в наших руках, а власть его — пустой тенью, или, если его гордая душа будет биться в своей клетке, дать ей больше простора в пустынях Германии. Я хочу или заковать, или изгнать его, но не убивать.

— Я понимаю ваши намерения, — сказал Лука ди Савелли со своей ледяной улыбкой, — и согласен с ними. Пусть бароны будут восстановлены, и я готов согласиться на долговечность трибуна. Вы обещаете сделать это?

— Обещаю.

— И взамен вы требуете нашего согласия на предоставление вам звания подесты на пять лет?

— Да.

— Я, по крайней мере, соглашаюсь на ваши условия, — сказал Савелли, — вот моя рука.

— А я, — сказал Стефанелло, — чувствую, что нам остается только выбирать из двух зол. Мне не нравится подеста-иностранец, но еще более мне не нравится сенатор-плебей; вот моя рука, кавалер.

— Благородные синьоры, — сказал Монреаль после короткой паузы и медленно обращая свой проницательный взор то на того, то на другого из собеседников, — наш договор подписан; теперь одно слово добавления к нему. Вальтер де Монреаль — не то, что граф Пепин ди Минорбино. Прежде, признаюсь, не подозревая, что победа будет так легка, я поручил ваше и мое дело поверенному. Ваше дело он подвинул, а мое потерял. Он выгнал трибуна, а потом позволил баронам выгнать его самого. На этот раз я сам наблюдаю за своими делами, и помните, что в Великой Компании я научился одному: никогда не прощать шпиону или беглецу, каков бы ни был его ранг. Извините за намек. Переменим разговор. Вы держите в своей крепости моего друга Адриана ди Кастелло?

— Да, — сказал Лука ди Савелли. — Через это в совете трибуна одним нобилем меньше.

— Вы поступаете благоразумно Но, прошу вас, обращайтесь с ним хорошо. А теперь, господа, мои глаза устали, позвольте мне уйти.

Быстрый переход